Öne çıkıp Tekrar söyle asker. | Open Subtitles | كرر ما قلت وتقدم للأمام، أيها الجندي. |
Ben Lucian. Tekrar söyle. | Open Subtitles | هنا لوسيان لوسيان كرر ما قلت |
Tekrar söyle canım. | Open Subtitles | كرر ما قلت يا عزيزي |
Bir daha söyle! | Open Subtitles | أنت لا تستطيع فهمها حتى و هى تتكلم بوضوح كرر ما قلت |
- Harika! Rino, Bir daha söyle. | Open Subtitles | - ممتاز يا رينو كرر ما قلت ثانيه |
Hadi üstünden geçelim. Dediklerini Tekrarla, sonra gidebilirsin. | Open Subtitles | دعنا ننتهي من الأمر، كرر ما قلت لنطلق سراحك |
Anlamadım, Bir daha söyle? | Open Subtitles | معذرة، كرر ما قلت |
Tekrar söyle, Yanki Bir. | Open Subtitles | كرر ما قلت يا "يانكي 1" |
Melekhin, Tekrar söyle. | Open Subtitles | (ميليخين) كرر ما قلت |
Tekrar söyle. | Open Subtitles | كرر ما قلت |
Tekrar söyle. | Open Subtitles | كرر ما قلت. |
- Anlayamadım. Bir daha söyle? | Open Subtitles | عذراً، كرر ما قلت - ! |
Bir daha söyle bakayım. | Open Subtitles | كرر ما قلت! |
Lütfen Tekrarla. | Open Subtitles | من فضلك، كرر ما قلت لست أفهمك |
Tekrarla lütfen. | Open Subtitles | كرر ما قلت. حوّل. |
Anlamadım? | Open Subtitles | كرر ما قلت |
Anlamadım? | Open Subtitles | كرر ما قلت |