"كرهي" - Traduction Arabe en Turc

    • nefret ettiğimi
        
    • nefretim
        
    • Benden nefret
        
    • nefret etsem
        
    • nefret ettiğim
        
    • nefret ediyorum
        
    • nefretimden
        
    • nefret ediyor
        
    • sevmem
        
    • nefretimi
        
    • nefret etmek
        
    • nefret etmeme
        
    • senden nefret
        
    • nefret ettiğimden
        
    Uğramaya bayılıyor. Habersiz uğramasından nefret ettiğimi kaç kere söyledim. Open Subtitles هي تحب الزيارات القصيرة، أخبرتها بمدى كرهي للزيارات القصيرة
    -Beni nefretim yaşattı. -Nefret kötü bir duygu. Open Subtitles ــ كرهي أبقاني علي قيد الحياة ــ الكراهية تصبح ضربة قوية
    Benden nefret ediyorsun, ama benden daha az. İnsanın kendinden nefret etmesini bilemezsin. Open Subtitles أنت تكرهني ولكن أقل من كرهي .لنفسي، أنت لا تعرف شيئا عن كره النفس
    Bak. annemden ne kadar nefret etsem de onu seviyorum ve incindiğini görmek istemiyorum. Open Subtitles اسمعني، يجب أن تفهم.. أنه لا يهم مقدار كرهي لأمي فأنا أحبها..
    Benim bu adamdan nefret ettiğim kadar sen de bu giysiyi seviyor olmalısın. Open Subtitles بقدر كرهي لهذا الرجل الآن، لا بد أن تحبوا هذه الحلة.
    Şu an senden ne kadar nefret ediyorum haberin var mı? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن مدى كرهي لك في هذه اللحظة؟
    Altaf'a olan nefretimden daha az olduğuna... inanırsa götüreceğinden eminim. Open Subtitles لو أعتقد أن حبي لكشمير أقل من كرهي لألطاف
    Çünkü son göreceği insanın benim gibi ondan nefret ediyor olmasını istiyorum. Open Subtitles أظن لأنني أريد آخر شخص يراه أن يكرهه بقدر كرهي له
    Buradan ne kadar nefret ettiğimi kelimelerle ifade edemem. Open Subtitles يا رجل , الكلمات لا تكفي للتعبير عن مدي كرهي لهذا المكان
    Bu güneş gözlüğünden ne kadar çok nefret ettiğimi söylemedin mi? Open Subtitles هل أخبرتك عن مقدار كرهي لتلك العدسات الشمسية؟
    Ve artık benle ilgili hayatında unutmayacağı son şey ondan ne kadar çok nefret ettiğimi söylediğim oldu. Open Subtitles شيء آخر والآن, به أبي يتذكرني قد عن له قولي هو أبداً له كرهي مقدار
    nefretim büyümeye başladı ve öldürdüğüm her adam işleri iyiye götürüyordu. Open Subtitles كرهي الذي انهيته بقتل اولئك الحمقى صحح الاوضاع
    nefretim, vücudumu olmasa bile, ruhumu bir arada tuttu. Open Subtitles كرهي ابقي روحي لم تمس حتى مع المساس بجسمي
    Benden nefret edebilirsin ama bana inanmalısın onun başına bir şey gelmesine izin vermem. Open Subtitles أنتي تستطيعين كرهي ولكن يجب أن تصدقيني أن لن أترك أي شيء يحدث لها
    Benden nefret etmeye devam edebilirsin ama... Sadece söylemek istedim. Open Subtitles لا يزال بإمكانك كرهي لكني ظننت أن علي أن آتي و اقول ذلك
    Sana bir şey sormaktan nefret etsem de, Lily'yi gördün mü? Babam onu arıyor. Open Subtitles على الرغم من كرهي ان أسألك أي شيء, هل رأيت ليلي؟
    Burada gecelere özgü kirli adamlarla takılmaktan nefret ettiğim kadar minibüs adamı olma fikrinden nefret etmiyorum. Open Subtitles بقدر كرهي لفكرة امتلاكي لشاحنة، فهي أفضل كثيراً من التسكع هنا مع ساكني الليل القذرين.
    Tüm o, "Hadi dövüşelim de eğlenelim biraz!" meselesinden nefret ediyorum. Open Subtitles أنا سعيدٌ لما أدافعُ من أجله. على الرغم من كرهي لقوله.
    Size olan nefretimden vazgeçmem 5 yılımı aldı. Open Subtitles ولقد استغرق الأمر مني خمسة سنوات لأتوقف عن كرهي لكنّ
    Her ne kadar dibine kadar nefret ediyor olsam da bir kenarda oturup, bu kasabanın yok olmasını izleyecek değilim. Open Subtitles وبقدر كرهي هذه البلدة القديمة المهترئة فلا أريد الوقوف مكتوف الأيدي ومشاهدتها تموت، اتفقنا؟
    İzlemedim. Bilirsin bağımsız yapımları sevmem. Open Subtitles لم أشاهد تلك التفاهة تعرف كرهي للأفلام المستقلة
    Gerçek bir Peştu'ysan, nefretimi anlarsın. Open Subtitles أرجوك تفهم كرهي
    Sana yaptığımı sandığın şey yüzünden Benden nefret etmek istiyorsan, durma et ama inan bana eğer yardımı kabul etmezsen davayı kazanma şansın olmayacak. Open Subtitles تريد كرهي لما تظن اني فعلته بك فالتتفضل لكن صدقني ، إن لم تقبل المساعدة لن تحظى بفرصة للفوز بقضيتك ؟
    Senden nefret etmeme noktasında kendime izin vermeye çok yakınım. Open Subtitles أنا قريبة جداً من أن أدع نقسي تختبر مشاعر قوية من عدم كرهي لك
    Başkalarını alkışlamaktan nefret ettiğimden daha çok hem de. Open Subtitles اكره ذلك اشد من كرهي للتصفيق للاشخاص الاخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus