| O vakit geldiğinde yanında eşin olarak bulunmaktan gurur duyacağım ve bundan utanmayacağım. | Open Subtitles | وسأكون فخورة بوقوفى بجوارك كزوجة لك ولن أخجل |
| Sen, Steven kendi arzunla ve kimsenin etkisinde kalmadan, Angela'yı ...eşin olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | هل تقبل يا ستيفن بإرادة حرة وبنية قوية ... أن تتخذ هذه المرأة أنجيلا كزوجة لك ... وأن تعتني بها؟ |
| Ayrıca sana, karın olarak, sahip olduklarının yarısında hakkım olduğunu da hatırlatmak zorunda kalmak istemezdim. | Open Subtitles | وأنا ليس علي تذكيرك ،أنني، كزوجة لك لدي الحق في النصف |
| "Davud'un oğlu Yusuf Meryem'i karın olarak almaktan çekinme çünkü o, Kutsal Ruh sayesinde gebe kaldı. | Open Subtitles | يظهر وكأنه حلم " وقال " يوسف النجار "لا تخاف " ان تاخذ ماري كزوجة لك "لأن الطفل الذي حملت فيه " هو من روح القدس. |
| Binbaşı lceborg karınız olarak size eşlik edecek. | Open Subtitles | الرائدة ايسبورج سترافقك كزوجة لك |
| Binbaşı lceborg karınız olarak size eşlik edecek. | Open Subtitles | الرائدة ايسبورج سترافقك كزوجة لك |
| - Arturo, Eugenia'yı... eşin olarak alacak ve... zenginlikte, yoksullukta, hastalıkta sağlıkta ölüm sizi ayırana dek sadık kalacak mısın? | Open Subtitles | ارترو .. هل تقبل أوجينا كزوجة لك |
| Jaya yengene, eşin olarak tanıt dedim mi? | Open Subtitles | هل طلبت منك أن تقدمني إلى الخالة "جايا" كزوجة لك ؟ |
| Bu kadını yasal eşin olarak kabul ediyor musun? ... | Open Subtitles | اتقبل بلورا كزوجة لك |
| Daniel Bannier, beni kanuni eşin olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | دانييل بينير) , هل تقبل بي كزوجة لك ؟ ) |
| eşin olarak ona saygı göster. | Open Subtitles | أحترمها كزوجة لك. |
| Özgür iraden ve kesin niyetinle yanındaki bu kadını Nadezhda'yı eşin olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | هل لديكَ إرادة حرة ونية مطلَقة لاتخاذِ هذه المرأة (ناديجدا) كزوجة لك التي تراها هنا أمامك؟ |
| Askerleri beni karın olarak Westminster'a getirmek için gönderdiklerinde, | Open Subtitles | عندما أرسلت الجنود ليحضروني إلى (وستمنستر) كزوجة لك |