"كسره" - Traduction Arabe en Turc

    • kırdı
        
    • kırılmış
        
    • kırmak
        
    • kırdığı
        
    • kırmış
        
    • kırıldı
        
    • kırmayı
        
    • Kırabilir
        
    • kıran
        
    • Kırmamız
        
    • kırmaktı
        
    • kıramayız
        
    • kıramazsınız
        
    Evet, muhtemelen yanlış bir yere koydu, ya da arazide bir yerde kırdı. Open Subtitles كلا ربما بدله بالخطأ أو كسره في الميدان
    Kurşun izleri, bıçak yaraları ne de kırılmış parmak izleri hiçbiri yok. Open Subtitles لا جروح طلقات نارية أو سكين و لا اصبع مثني بسبب كسره
    Polis memurları kapıyı kırmak zorunda kalmışlar. Open Subtitles الباب كان مغلقاً اضطرت الشرطة إلى كسره للدخول
    Birisinin önceden kırdığı o büyük burun, kaşlarının üstündeki yara izleri tamamıyla onu önceden güçlendirdiğini gösterir, bu onu diğerlerinden üstün yapar. Open Subtitles ذلك الأنف الكبير الذي كسره أحدهم في وقت ما، وندبات فوق الحواجب كل هذا يظهر انه فرض أو حاول فرض، إرادته على الآخرين
    Evet ve daha önemlisi içeriden kırmış gibi gözüküyor. Open Subtitles أجل، وراكل الباب يبدو أنّه كسره من الداخلِ.
    İlk mühür kırıldı. Open Subtitles الختم الاول تم كسره
    Onu kırmayı göze alamam. Open Subtitles لا ارغب في كسره
    Kılıca dikkat et. Sadece kılıcı taşıyan onu Kırabilir. Open Subtitles اهتم بالسيف، فقط حامل السيف هو الذي يستطيع كسره
    Bileğini Poconos'taki ilk kayak gezimizde kırdı. Open Subtitles هو كسره في أول رحلة لنا معاً، التزلج على الجليد في "بوكنوس".
    Hangi salak kırdı bu kapıyı, Meksikalı adam mı? Open Subtitles من هو الغبي الذي كسره ذاك المكسيكي
    Saat iyi ama bağlantı kolu kırılmış. Open Subtitles ان المنبه بحاله جيده ولكن ذراع الوصله تم كسره
    Tony'nin sol kol kemiği kavgada kırılmış. Open Subtitles المرفق الأيسر لطوني تم كسره خلال هذه المشاجرة
    Eğer servis kapağını düşünüyorsan onu dışarıdan sürgülüyorlar o yüzden kırmak zorundasın. Open Subtitles إذا كنت تفكر فى فتح باب الطوارئ فهو مغلق من الخارج، وسيجب عليك كسره
    Yani, onu kırmak veya ona zarar vermek istersen, hemen bir kurcalama sinyali gönderilecek. Open Subtitles لذا إذا حاولتِ كسره أو حاولتِ إلحاق الضرر به سيتم إرسال رسالة على الفور
    Bilirsin işte, kırdığı, ısırdığı ya da çişini yaptığı her şeyin yerine yenisini koyabilirsin. Open Subtitles كما تعرف,يمكنك تغيير اي شئ كسره او مضغه او تبول عليه
    ve bana Earl'ün bugün ona gidip, 15 yıl önce... kırdığı camın parasını ödediğini söyledi. Gerçekten mi? Open Subtitles لقد قال لي بأن إيرل دفع حق الزجاج الذي كسره من 15 عام مضى
    3 aptal anahtarını unutmuş, dördüncüsü kırmış. Open Subtitles بلهاء نسوا مفاتيحهم , والرابع كسره 3
    Ama ikinci mühür kırıldı. Open Subtitles ولكن الختم الثانى قد تم كسره
    Ama sadece kendi elini kırmayı becerebilmiş. Open Subtitles فقط استطاعت كسره في يدها
    Sadece kılıcı taşıyan kişi onu Kırabilir. Open Subtitles فقط حامل السيف يستطيع كسره
    Onu kıran benim. Open Subtitles أنا الإنسان الذي كسره
    Evet biliyorum. Kırmamız büyük talihsizlik. Open Subtitles نعم، نعم أعلم ذلك كسره يجلب الحظ السيء
    Kardeşim,tek istediğim birşey bulup onu kırmaktı. Open Subtitles يا أخى ، كل ما أردت فعله كان البحث عن شىء و كسره
    İçinde ne olduğunu bilmediğimiz için kıramayız da. Open Subtitles وطالما لا نعلم ماذا بالدخال، فلا يمكننا كسره.
    Uğraşsanız bile kıramazsınız. Open Subtitles -لن نتمكن من كسره ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus