Seni okudum. şair gibi yazıyorsun. Neden bu işi yapıyorsun? | Open Subtitles | لقد قرأتُ لكَ, أنت تكتب كشاعر لماذا تفعل هذا؟ |
O zaman başka bir ses, ve başka bir saçla şair olarak döneceğim oraya defne yapraklı taç giyeceğim başıma vaftiz kurnamda... | Open Subtitles | حينهابصوتاخروصوفاخر.. سوف اعود كشاعر و اضع التاج تحت خط التعميد |
"O zaman başka bir sesle, başka bir saçla döneceğim şair olarak ve vaftiz kurnamda defne yapraklı taç takacağım." | Open Subtitles | حينهابصوتاخروصوفاخر.. سوف اعود كشاعر و اضع التاج تحت خط التعميد |
Bir şair gibi yazıyorsun ama yürürken dağları deviriyorsun. | Open Subtitles | تكتب مقالاتك كشاعر لكنك تسير كأخرق |
Asker olarak beş yıl kapalı kapılar ardında, beş yıl da korsanların esiri olarak Cervantes hayatının çoğunu sıkıntı içinde bir şair ve yazar olarak geçirdi. | TED | في ما عادا الخمس سنوات التي قضاها كجندي، وخمس سنوات قضاها مُستعبَدا من القراصنة فإن سيرفانتس عاش معظم حياته كشاعر وكاتب مسرحيات مكافح. |
(Gülüşmeler) (Alkış) Dedim ki, "Üzgünüm, şair ve filozof olarak güçlerim bir yere kadar yetişebiliyor. | TED | (ضحك) (تصفيق) وقلتُ له، "أنا آسف، تذهبُ نفوذي كشاعر وفيلسوف بعيدًا جدًا، |
Sebastian bir şair olarak tanınmadı. | Open Subtitles | "كما ترى ،ليس ل"سيباستيان إسم عام كشاعر |
Bir şair ne yapabilir? | Open Subtitles | ماذا يمكنني كشاعر أن أعمل؟ |
şair gibi konuşuyorsun ama şair gibi de yumruk atıyorsun! | Open Subtitles | تتحدث كشاعر، وتضرب كشاعر |
- O da bir şair. | Open Subtitles | - انه كشاعر حقا |