"كفايتي" - Traduction Arabe en Turc

    • Yeterince
        
    • Yeter
        
    • bıktım
        
    Vaav. Neyse Yeterince eğlendim. Yerleşip, hayatı daha ciddi yaşamak istiyorum. Open Subtitles أجل، يخال ذلك للمرء على أية حال نلت كفايتي من المتعة
    Harabe gezip, opera izlemek benim eğlence anlayışımla uyuşmuyor. Evde Yeterince uyuyorum. Open Subtitles فكرتي عن المرح ليست في الذهاب إلى دور الأوبرا والأطلال أنال كفايتي من النوم في البيت
    O kontrol ediyor. Bu boktan Yeterince aklıma takılı kaldıysa... Open Subtitles لقد نلت كفايتي من هذا الهراء ألا تعرف ماذا تفعل ؟
    Bu kadarı Yeter. Vivian, sizinle tanışmak zevkti. Open Subtitles لقد نلت كفايتي من هذا فيفيان انا سعيد لمعرفتك
    Strozzi'nin kabalığı Yeter de artar bile. Open Subtitles أحصل من ستروزّي على كفايتي من ذلك، شكراً لك.
    Fırsatçılardan bıktım. Sağolun, Bay Frank. Open Subtitles سأفعل بالتأكيد لقد نلت كفايتي من أتباع الشماليين
    Yeteneğe hiç değer verilmeyen bizim barbar köyünden bıktım! Open Subtitles لقد أخذت كفايتي من قريتنا حيث تحطم المواهب
    Bu hafta Yeterince bunlarla uğraştım. Bana gerçeği söyle. Open Subtitles حصلتُ على كفايتي من ذلك هذا الأسبوع قل لي الحقيقة وحسب
    Buna Yeterince katlandım. Son bir şans veriyorum. Open Subtitles لقد نلت كفايتي من هذا" "سأعطيك فرصة أخيرة
    Yeterince uyudum, beş sene. Open Subtitles لقد أخذت كفايتي من النوم لمدة 5 سنوات
    Kore'ye gitmedim. Çünkü Yeterince savaş görmüştüm. Open Subtitles و فضلت عدم الذهاب للحرب "الكوريه" لانني نلت كفايتي من الحرب
    Yeterince heyecan yaşadım. Teşekkürler ama kalsın. Open Subtitles لا، لقد نلتُ كفايتي من الإثارة شكراً لك
    Hayır, hayır, Yeter. Sanırım Yeterince içtim. Open Subtitles لا، لا، "لأجلي"، لا، أظنّ أنّي نلتُ كفايتي
    Nefis nefis. Asla Yeterince alamıyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أحصل على كفايتي منها
    Stewie, senin bu bencillik durumuna katlandığım Yeter. Open Subtitles ستيوي .. لقد اخذت كفايتي من تصرفاتك الأنانية
    Evet, sanırım bugünlük bu kadar macera Yeter. Hadi, dostum. Open Subtitles نعم، أعتقد بأني نلت كفايتي ليوم واحد أيضاً
    Bu kadarı Yeter. Nerede uyuyabilirim? Open Subtitles نلت كفايتي من الأمر، أين أنام؟
    Artık senden de saçma sapan oyunlarından da bıktım. Open Subtitles هل تعلم ماذا؟ لقد نلت كفايتي من ألاعيب رأسك القذرة
    Başkasını bilmem ama bu büyücünün şifreli beyanlarından bıktım. Open Subtitles أجهل شعورهم، لكني نلتُ كفايتي من ألفاظ هذا الساحر المبهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus