yani liderler olarak şunu anlıyoruz elle tutulamayanlar önemli ama onları nasıl ölçeceğimiz konusunda en ufak bir fikrimiz yok | TED | اذن كقادة نحن نعي ان الغير ملموسات هي ذات اهمية ولكن ليس لدينا ادنى فكرة عن كيف نقيسها |
liderler olarak, hareketlerimizi sorgulamak zorundayız-- | Open Subtitles | اعني كقادة , الا يوجد اي التزام ناحيتنا لتفسير افعالنا الي.. |
liderler olarak hizmet ettiğimiz kişileri korumak için sık sık zor kararlar almak zorundayız. | Open Subtitles | كقادة ، نحن عادة ما نضطر لإتخاذ قرارات صعبة فى سبيل مصلحة من نرعاهم |
- Evet, on dakikaya oradayız. - liderler olarak bir seçeneğimiz var. | Open Subtitles | ـ أجل، سنكون هُناك في غضون 10 دقائق *ـ نحن لدينا فرصة كقادة* |
Onlara karşı gelip gücümüzü göstermeli bizi liderleri olarak seçmelerini sağlamalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نقاوم ونظهر قوتنا ونرغمهم على أن يختارونا كقادة لهم |
Bence bizim hareket liderleri olarak işimiz sadece kendi görünürlüğümüz değil, bütünün görünür olmasını nasıl sağladığımız. | TED | أعتقد عملنا كقادة حركة لايقتصر على رؤيتنا ولكن كيف لنا أن نجعلها مرئية. |
liderler olarak her zaman haklı olamayız. | TED | كقادة ، لسنا دائما على حق. |
liderler olarak. | Open Subtitles | كقادة. |
Beşik'in liderleri olarak, bunca senedir hiç tanışma zevkine nail olmamıştık. | Open Subtitles | كل هذه السنوات كقادة من المهد، ولم أصب نحن من دواعي سروري الاجتماع. |
Ve bunu yapabilmeleri için liderleri olarak onları desteklemeliyiz, güçlü erkekler ve kadınlar olmanın hikâyesini bilmelerini sağlamalıyız. Her şeyi bir kenara bırakıp yardıma ihtiyacın olduğunu söyleyebilirsin. | TED | وللقيام بذلك، علينا كقادة رفع معنوياتهم، والسماح لهم معرفة أن مفاهيم كونهم رجال ونساء أقوياء... عليكم وضع هذه المفاهيم جانبًا، ولا بأس لو طلبتم المساعدة. |