"كلانا نعرف" - Traduction Arabe en Turc

    • ikimiz de biliyoruz
        
    • İkimiz de
        
    • ikimizde biliyoruz
        
    • yi hepimiz tanıyoruz
        
    • İkimizde
        
    Ama ikimiz de biliyoruz ki zamanı gelince en iyi şeyi yapacaksın. Open Subtitles لكن كلانا نعرف أنه عندما يحين الوقت أنت ستفعل ما تراه أفضل
    Efendim, ikimiz de biliyoruz ki iki taraf da ilk atışla tamamen kazanamaz. Open Subtitles سيدي كلانا نعرف أن لا أحد من الطرفين.. يمكنه الفوز من الضربة الأولى..
    Bak Dan, dışarıda bir şey olmadığını ikimiz de biliyoruz değil mi? Open Subtitles لأنه كلانا نعرف بأنه لا يوجد أي شيء خارج هذا الشباك صحيح
    Bence ikimizde biliyoruz ki hapishane pek sana göre değil. Open Subtitles أعتقد أن كلانا نعرف أنّك لن تتأقلم جيّداً في السجن.
    İkimiz de biliyoruz ki seçmenlerin duymak istediği laflar onlar olduğu için söyledim. Open Subtitles كلانا نعرف أنني قلت هذه الأشياء فقط لأن هذا ما أراد الناخبون سماعه
    Şehirde açıklanamayacak şeylerin olduğunu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles كلانا نعرف أن هناك الأمور تسير على في هذه المدينة التي لا يمكن تفسيرها.
    İkimiz de biliyoruz ki sen başkası için asla kurşunun önüne atlamazsın. Open Subtitles .كلانا نعرف بأنّك لن تباغت برصاصة شخص آخر
    İkimiz de biliyoruz ki sen başkası için asla kurşunun önüne atlamazsın. Open Subtitles .كلانا نعرف بأنّك لن تباغت برصاصة شخص آخر
    Dawn'un sıradan bir çocuk olmadığını ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles أعتقد بأن كلانا نعرف بأن داون أكثر من كونها مجرد طفلة
    İkimiz de biliyoruz ki biri kendini gerçekten de öldürmek istiyorsa bunu önlemenin yolu yoktur. Open Subtitles كلانا نعرف بأنّ إذا شخص ما اراد ان يقتل نفسه حقا، فليس هناك شئ يوقفه.
    Haydi ama, ikimiz de biliyoruz ki malzemeci değilim hâlâ, ama bunun için çalışıyorum. Open Subtitles هيا كلانا نعرف لست كذلك لحد الآن لكني احاول جهدي
    Sydney'nin işini sağlığından önde tuttuğunu ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles كلانا نعرف سدني عندها تأريخ وضع عملها قبل حالة ملكها.
    Ama ikimiz de biliyoruz ki, nereye gidiyorsan, yolculuğun tek yön olacak. Open Subtitles لكن كلانا نعرف أنه أين كان إتجاهك، يحتمل أن يكون رحلة بإتجاه واحد.
    Pankreas kanseri, ikimiz de biliyoruz ki, adam gidici. Open Subtitles إنه مصاب بسرطان البنكرياس كلانا نعرف أنه يحتضر ولكن إن جاء هنا
    "Aşkın gözü kördür" derdim ama, ikimiz de bunun yalan olduğunu biliyoruz. Open Subtitles حسنا, كنت لأقول الحب أعمى لكن كلانا نعرف أن ذلك غير صحيح
    Teklif için teşekkürler ama ikimizde biliyoruz ki bu teklif asıl bahisten küçük. Open Subtitles أقدر لك هذا، أنا وأنت كلانا نعرف أنه رهان خاسر
    İkimizde biliyoruz ki bir şekilde konuşacaksın. Open Subtitles كلانا نعرف أنك ستتحدث بطريقة ما أو بأخري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus