"كلاينمان" - Traduction Arabe en Turc

    • Kleinman
        
    Neşe Kleinman'ın seminerine gidiyoruz. Open Subtitles نحن ذاهبين لسماع خطاب جوي كلاينمان الليلة
    Ben Barry Kleinman, dügünü videoya aliyorum. Oglunuz için birkaç kelime alabilir miyiz? Open Subtitles باري كلاينمان يصور الزفاف كلمة صغيرة
    Ben Barry Kleinman, dugunu videoya aliyorum. Oglunuz icin birkac kelime alabilir miyiz? Open Subtitles باري كلاينمان يصور الزفاف كلمة صغيرة
    Hala neden Kleinman'a gitmediğinizi anlamıyorum. Open Subtitles لازلت لا أفهم بعد لماذا لا تقصد عيادة "كلاينمان
    Kleinman'ın pazarlama ofisindeki hiç kimse röntgen çekmekle ilgili bir şey bilmiyor. Open Subtitles لا أحد في مكتب "كلاينمان" يفقه شيئاً عن إعطاء أشعّة سينيّة،
    Kleinman'ın pazarlama ofisindeki hiç kimse röntgen çekmekle ilgili bir şey bilmiyor. Open Subtitles لا أحد في مكتب "كلاينمان" يفقه شيئاً عن إعطاء أشعّة سينيّة،
    Ayrıca 20. yüzyılda, Arthur Kleinman gibi tıbbi antropologlar, kişilerin acı hakkındaki konuşmalarından yola çıkarak edindikleri delilleri, yaşanılan duyguların evrensel olmadığını belirtmek için kullandılar. ve de kültürün özellikle dili kullanma biçimimizin, nasıl hissettiğimiz konusunda etkili olabileceğini belirttiler. TED وفي القرن العشرين، علماء الأنثروبولوجيا الطبية مثل آرثر كلاينمان جمعوا أدلة من طريقة حديث الناس عن الألم تقترح أنّ المشاعر ليست كونية وأنّ الثقافة، وطريقة استعمال اللغة الخاصة بنا تؤثّر في كيفية إحساسنا.
    Kleinman'ın daha iyi dergileri var. Open Subtitles عيادة "كلاينمان" تملك مجلات أحسن
    Şu Neşe Kleinman'ın semineri her ne kadar sinir bozucu olsa da kendimize güzel bir yol çizmemize yardımcı oldu. Open Subtitles أنه على الرغم من أن علاج (جوي كلاينمان) كان مزعجاً لكنه قادنا فعلاً إلى مكان جيد فعلاً!
    Kleinman. Tam olarak "e" mi yoksa "i"yle mi yazılıyor? Open Subtitles (كلاينمان)، هل هو "آي" أم "يا" ؟
    Neşe Kleinman. Open Subtitles سابقاً في مسلسل (جوي كلاينمان)
    The Big C'de daha önce... - Kim bu? - Neşe Kleinman. Open Subtitles -جوي كلاينمان) )
    Neşe Kleinman. Open Subtitles جوي كلاينمان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus