"كلاً منا" - Traduction Arabe en Turc

    • ikimiz de
        
    • ikimize
        
    • ikimizin
        
    Bir günde çok fazla para kazarır kazanmaz ikimiz de kendi ömürlerimizi düşünürüz. Open Subtitles عندما نكسب نقوداً فى يوم واحد أكثر مما كسبناه فى حياة كلاً منا
    Her ikimiz de istediğimizi alacağız, o halde mesele ne? Open Subtitles سيحصل كلاً منا على ما يريد فما المشكلة إذاً ؟
    İkimiz de saklanıyor ve kimse diğerini aramıyor. Aramazdı. Birlikte yatmıyorduk. Open Subtitles حيث كلاً منا مختبئ , ولا أحد يبحث ننام معاً
    Gelecek sefere her zamanki "Ben sana demiştim." sözlerine başlamadan önce ikimize bir iyilik yap ve işime karışma. Open Subtitles لذا في المرة المقبلة التي تريد أن تتبختر فيها إلى هنا بعبارة شماتة أسد كلاً منا خدمة وابقَ في الخارج
    Hadi sevgilim, ikimizin de bir şeyler elde edebileceği bir anlaşmada uzlaşalım. Open Subtitles دعينا نتوصل لتسوية ليكُن كلاً منا حصل على شيء من هذا الترتيب.
    Biraz deli olduğumuzu ikimiz de kabul edelim, tamam mı? Open Subtitles لنتفق فحسب على أن كلاً منا مجنون قليلاً , حسناً ؟
    "İkimiz de değişmeyi istemediğimiz için, çabalamanın bir faydası olmayacak. Open Subtitles أنني لا أؤمن بالمحاولة من جديد" كما أن كلاً منا بحاجة إلى التغيير"
    Sanırım ikimiz de haklıyız. Open Subtitles حسناً, أعتقد أن كلاً منا على حق
    Bak, biz, ikimiz de zor durumdayız. Open Subtitles حسناً ، كلاً منا لديه حاله صعبه
    Ama ikimiz de bunun olmayacağını biliyoruz. Open Subtitles و لكن كلاً منا يعلم بأن هذا لن يحدث
    ikimiz de, ºef. Open Subtitles كلاً منا يتمنى ذلك , أيها الرئيسة
    İkimiz de yolumuza gitmeliyiz. Open Subtitles يجب أن يمضي كلاً منا في طريق منفصل
    Yani sanırım ikimiz de biraz batırdık. Open Subtitles لذا أظن أن كلاً منا اقترف ذنباً صغيراً
    Yani ikimiz de sürekli, ileri-geri gidip geliyorduk. Open Subtitles وكانت أفكار كلاً منا أشبه بـ"الصد والرد" طوال الوقت
    İşin aslı ikimiz de aynı şeyi istiyoruz. Open Subtitles الخلاصة هو أن كلاً منا يريد نفس الشيء
    Yani ikimiz de ona gerçekten ne verebildik ki? Open Subtitles أعني ، ماذا أعطاها كلاً منا حقاً ؟
    İkimiz de kısayız. Open Subtitles كلاً منا صغير الحجم
    Ve bu kesin olarak son vermenin ikimize de yolumuza devam etmek için faydalı olacağını düşünüyorum. Open Subtitles وأعتقد أنّ إنهاءً مؤكّداً للعلاقة... من شأنْه أنْ يساعد كلاً منا للمُضي قُدماً، هذا كل ما أقوله.
    ikimize de ikinci bir şans verildi, Walt. Open Subtitles لقد مُنحنا فرصه ثانية يا (والت) كلاً منا
    Birbirimizin boğazına saldırmak yerine birlikte çalışmak ikimizin de faydasına olabilir, ne dersin? Open Subtitles بدلاً من ذبح كلاً منا الاخر ربما من المربح ان نعمل معاً ما رايك ؟
    Ona senin oraya benden sonra vardığını ve ikimizin de bir şey yapmak için geç kalmış olduğumuzu söyledim. Open Subtitles اخبرته انك وصلت هناك بعد ان وصلت انا وان كلاً منا قد وصل متأخراً لفعل اي شيئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus