- Hayır, hayır bebeğim. | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، كلاّ كلاّ. كلاّ، كلاّ يا حبيبتي |
- ...değildir. - Hayır. Güzel bir şey. | Open Subtitles | الذي تحبّ أن تلبس مثله كلاّ يا عزيزي. |
- Hayır anne. Aslında bu benim tamamen kendi kararım. | Open Subtitles | كلاّ يا أمي، لقد فكرت بالفعل بيني وبين نفسي... |
- Hayır, bu sene hiç arızalanmadı. | Open Subtitles | كلاّ يا سيدتي. ليس في هذا الموسِم |
- Kaçılın, sıçacağım! - Hayır, Bart! | Open Subtitles | أفسحوا الطريق علي أن أتغوط - (كلاّ يا (بارت - |
- Hayır dostum çocuk. - Çocuk mu? | Open Subtitles | كلاّ , يا صاح أقصد الفتى |
Hayır! Hayır! - Hayır, efendim! | Open Subtitles | كلاّ, كلاّ - كلاّ يا حضرة القاضي - |
- Bir şey bulabildiler mi? - Hayır efendim, henüz değil. | Open Subtitles | كلاّ يا سيّدي، ليس بعد |
- Hayır Castle. O göğsüme giren kurşundan, bir kaplana yem olmak için kurtulmadım ben. | Open Subtitles | كلاّ يا (كاسل)، لم أنجو من رصاصة في القلب لأموت كوجبة لنمر. |
- Hayır Patsy. - Şöyle namusluluk taslama. | Open Subtitles | كلاّ يا (باتسي)، بِربّك لا تكوني مُتحفِّظة هكذا |
- Hayır Sameen, John aşağıda. Sana başka bir yerde ihtiyacımız var. | Open Subtitles | كلاّ يا (سامين)، فـ(جون) بالطابق الأسفل، أمّا خدماتكِ فمطلوبة بمكان آخر. |
- Hayır, lütfen. Kir pas içindesin hayatım. | Open Subtitles | كلاّ يا عزيزي، أنت مُتسخ. |
- Hayır efendim. | Open Subtitles | - كلاّ يا سيدي - |
- Hayır, kurtulamayacaksınız. | Open Subtitles | كلاّ يا (ميريل) , لن يكون كذلك |
- Hayır Jack, o haklı. Bendim. | Open Subtitles | كلاّ يا (جاك)، إنّها محقّة، كنتُ الفاعل |
- Hayır, Patron. | Open Subtitles | - كلاّ يا زعيم - |
Yani bu şimdi... - Hayır, Cy. | Open Subtitles | ...هل هذا يعني أنه بإمكاني الأن - (كلاّ يا (ساي - |
- Hayır Sam, ben senden yanayım. | Open Subtitles | كلاّ يا (سام) اسمعي، أنا على جانبكِ |
- Delirmiş olmalısın. - Hayır, ahbap. | Open Subtitles | لابد أنك مجنون - (كلاّ يا سيد (توم - |
- Hayır Khumba, seni... - İyi, yapma. | Open Subtitles | ... كلاّ يا (كومبا)، لقد كُنتُ أحاوِل حسناً، لا تُحاوِلي |