"كلا أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Hayır ben
        
    Hayır ben senin miktarda ne kadar yapacağını merak ediyorum. Open Subtitles من أجل الإمتياز كلا. أنا أعني كم عندما تعقد إتفاق؟
    Hayır, ben bazen başka bir sebebin varlığını da düşünürüm. Open Subtitles كلا .. أنا أحيانا أتعجب إذا كان هناك سبب آخر على الإطلاق
    - Jake, helikopter benim. Ben süreğim. Hayır, hayır, hayır, ben süreceğim. Open Subtitles جيك " إنها مروحيتي أنا سأقود " - كلا أنا سأقود -
    Hayır, ben ciddiyim. Annen sınavdan başarısız olduğumu öğrendi. Open Subtitles كلا أنا أمزح, أمك إكتشفت أني رسبت بالإمتحان
    Hayır. Ben her yere bir kitap götürürüm. Alışkanlıkı işte. Open Subtitles كلا, أنا فقط آخذ الكتاب إلى أي مكان إنها فقط عادة
    Hayır, ben özür dilemeliyim. Ama hiç değilse epey iş yaptım. Open Subtitles كلا أنا الآسفة على الأقل لى الكثير من العمل لأنجزه
    - Hayır, ben söylemedim. Onlara sen söyledin! - Hayır ben söylemedim. Open Subtitles كلا, أنا لم أفعل, أنت أخبرتهم كلا, أنا لم أخبرهم
    - Matthew! - Hayır, ben ciddiyim anne. İkimiz de bütün hayatımızı askıya aldık. Open Subtitles كلا, أنا جاد يا أمي لأن وضع حياتنا معلقة ولأجل ماذا؟
    Hayır, ben o kadar güldükten sonra kendime gelmek için ilaç kullanmak zorunda kalırdım. Open Subtitles كلا, أنا أحتاج علاج لكى أعيد عروقى لطبيعتها تلك مدى قوة الضحك
    Yok, hayır, ben içki içmeyeceğim. Su yeterli. Open Subtitles كلا أنا لا أشرب الكحول أريد قليلا من الماء
    Hayır, ben sadece netleştirmek istedim, hepsi bu. Open Subtitles كلا, أنا.. أنا أرغب أن أكون واضحاً هذا كل شيء
    Hayır, hayır... ben ben... kişisel spor hocasıyım. Open Subtitles كلا أنا أعمل كمدرّب شخصي تعمل مدرّب شخصي؟
    Hayır, hayır, ben Piknik Komitesi saymanıyım. Open Subtitles كلا, كلا, أنا هو أمين لجنة خزينة النزهة.
    Hayır, ben sadece, bunun sana bütün resmi görmende yardımcı olabileceğini söylüyorum. Open Subtitles كلا , أنا اقول فقط سيكون من الجيد ان تتكون لديك خلفية عنهم
    Hayır, ben kendi ayarlamalarımı yaparım. Yine de imparatora teşekkür ederim. Open Subtitles كلا أنا أتعالج بطريقتي ولكني أشكر الإمبراطور
    Hayır, ben gerekenleri yaptım. Yine de imparatora teşekkür ederim. Open Subtitles كلا أنا أتعالج بطريقتي ولكني أشكر الإمبراطور
    Hayır. Ben ortağınızdan bahsediyorum. Open Subtitles وفجأة أجد نفسي خارجه كلا أنا أتحدث عن شريكك
    Yok, hayır, ben sadece yardım ediyorum, ki zaten bu yüzden arıyorum. Open Subtitles كلا, كلا, أنا أساعدها ليس إلاّ، ولهذا السبب اتصلتُ بك.
    Hayır, ben katili yakalamaya çalışıyorum ve eğer o sensen, işim çok kolay dostum. Open Subtitles كلا, أنا أحاول أن أمسك القاتل فحسب و لو كان ذلك سيكون أنتَ يا صاح ذلك سيكون رائعاً جداً
    Hayır, Ben getireceğim. Benim shot'ım, benim fikrim. Open Subtitles كلا, أنا من سيقوم بجلبهم أنا الذي اقترحت الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus