Mümkün olduğunca çabuk, Hayır, en kısa sürede daha iyi. | Open Subtitles | كلما كان أقرَب كان أفضل كلا, بل في أول فرصة |
Hayır, aksine benim bu elim denizleri kızıla boyayacak, yeşil suları kızıla çevirecek. | Open Subtitles | كلا بل هي يدين ستكثر من بحار الأحمر القاتم محولةَ الأخضر إلى أحمر |
Mmm Hayır ... sen beni aramışsın Ben de o yüzden arıyorum. | Open Subtitles | كلا , بل أنت من فعل أولا و ها أنا أتصل بك |
Hayır, bir yakınım ölmediği sürece, ki ölmedi, bana 1200 dolara patlayacak. | Open Subtitles | كلا, بل تكلفتها 1200 دولار ما لَم اكُن مؤهلة لهذه الأجرة الفاجعة, |
Hayır, aslında ben bu senenin sonunda mezun olmayı planlıyorum. | Open Subtitles | كلا بل أنوي التخرج بنهاية هذا العام الدراسي |
Senin gibi bir Ölüm Meleği yüz yılda bir geliyor, Hayır... bin yılda bir... ve insan dünyası baştan aşağı değişiyor. | Open Subtitles | في الحقيقة يا ريوك ، الشينيجامي لا يأتي لعالم . البشر إلا كل مئة سنة ، كلا بل كل ألف سنة . إن عالم البشر يتغيرُ كثيراً |
Hayır, çünkü onlara kanlı-canlı gerçek bir savaş kahramanının yanında olduklarını hatırlatıyorum. | Open Subtitles | لانك تعطيهن نقودا كلا بل لانني اخبرهن انني بطل حرب حقيقي |
Aslında, Hayır. California'da deniz kıyısındaki şık villasında. | Open Subtitles | ،في الحقيقة كلا بل بالأحرى في فيلا شاطئية |
Hayır, ben hatta bir böcek bile olmamam. | Open Subtitles | كلا , بل أنا من فئة أقل مكانة من الحشرات |
Hayır, ben, ben, ben... 19.10 dolar bayım, lütfen. | Open Subtitles | كلا بل اُريد 19 دولار و 10 سنتات لو سمحت سيدي |
Oh... Hayır,daha kötüsü.Ev sahibim rahat bırakmıyor | Open Subtitles | قلت بأنني سآتي متأخرة كلا بل الأسوأ صاحبة العمارة لن تترك الأمر وشأنه |
Hayır! Onları yola getireceğiz. | Open Subtitles | كلا بل سنجبرهم للامتثال دع الامور تسير كما كان مخطط لها |
Hayır, daha çok kaybetme gezisi gibi. | Open Subtitles | كلا. بل أشبه كثيراً برحلة لنسيان بعض الأمور. |
Seni. Hayır, Hayır. Senin yaşındayken olmak istediğim adamı. | Open Subtitles | كلا بل بالرجل الذي تمنيت أن أكون مثله و أنا بعمرك |
Hayır, aslında tam tersi. Arkadaşlarımın hatası. | Open Subtitles | كلا, بل العكس, في الواقع, إختلط الأمر على أصدقائي فحسب |
Hayır, kaptan ölürse falan gemiyi ben kullanayım diye. | Open Subtitles | كلا, بل في حالة ما مات القبطان, فهم بحاجتي لأقود السفينة |
Hayır, Hayır, tüm çocuklar... Şehir merkezinde bir otopark korkutucu bir yer. Laf dinlerler. | Open Subtitles | كلا, كلا, بل كل الأطفال, الجو في مواقف سيارات وسط المدينة مخيف |
Hayır, daha kolayı var içeri dalacağım aralarında bir tetikçi olduğunu söyleyeceğim. | Open Subtitles | كلا, بل أسهل من ذلك, سأدخل المكان, و سأعلن أنه يوجد قاتل مأجور بينهم |
Hayır, yapabilirsiniz çünkü sizi tedavi edebilirim. Hatırladınız mı? | Open Subtitles | كلا, بل تستطيع لأنه يمكنني معالجتك, أتتذكر؟ |
Hayır, onun yerine bu haberi yayınlayacağım. | Open Subtitles | كلا بل سأنشر هذا الخبر فحسب عوضاً عن ذلك |