150 kilo saf Bolivya tozu var burada. | Open Subtitles | هـا هـو150 كلغ من مسحوق البودره البـولـيـفـي الـنـقـي |
Şu anda kursağında fazladan 1.5 kilo yük var. | Open Subtitles | انه يحمل 1،5 كلغ من الوزن الزائد في حويصلته. |
Ayrıca, bu evin içinde bir yerde 116 kilo kokain var... körlük ilacının hemen yanında duruyor. | Open Subtitles | وهناك حوالي ١١٦ كلغ من الكوكايين مخبأة في الشقة بجوار علاج العمى، حظا طيبا في إيجادها |
Her gece geri dönüşüm deposuna 35 kiloluk şişe taşıyorum. | Open Subtitles | عليّ حمل 36 كلغ من أكياس القوارير لمركز التدوير كل ليلة! |
500 kiloluk bok sıçtım sanki. | Open Subtitles | الأمر كتغوط 450 كلغ من الفضلات |
Lolita 14 kilo verdi ve kendine emlakçı lisansı aldı. | Open Subtitles | لوليتا) خسرت 15 كلغ من وزنها) وحصلت على رخصة عقّار |
Üzgünüm, yaklaşık 100 kilo tuvalet kağıdı sıkıştırdım da. | Open Subtitles | آسفة، أضع حوالى 45 كلغ من أوراق المرحاض |
Eğer 10 kilo yiyecek ile (Gülüşmeler) 1 kilo inek eti elde ediyorsak bunun diğer 9 kilosu atık madde ve bunun da çoğu gübre. | TED | إذا أخذنا 10 كلغ من الطعام (ضحك) وهذا ينتج عن كلغ واحد من اللحم، والتسع كلغ الأخرى هدر، والكثير من ذلك هو السماد. |
- 3 kilo şekerleme yedim. | Open Subtitles | -أكلت 3 كلغ من الشوكولاة |
Gordo eskiden kanyondan yukarı 100 kiloluk granit blokları taşırdı. | Open Subtitles | اعتاد (غوردو) هنا على حمل تسعين كلغ من لوحات الإسمنت صعوداً من الأخدود |