"كلمات مثل" - Traduction Arabe en Turc

    • gibi kelimeler
        
    • gibi kelimeleri
        
    • gibi kelimelerden
        
    • gibi sözcükler
        
    • gibi kelimelerin
        
    • gibi kelimelerle
        
    DC'ye ilk geldiğimde bürokrat gibi kelimeler kullanırdım. TED عندما أتيتُ إلى العاصمة، كنت أستخدم كلمات مثل: بيروقراطية.
    Şimdilerde ise... kamu çalışanı gibi kelimeler kullanıyorum. TED هذه الأيام، أنا أفضّل استخدام كلمات مثل: موظف مدني.
    ..onur, itibar, saygı gibi kelimeler önemsiz. Open Subtitles بدأت تقلق بشأن كلمات مثل شرف , كرامه و احترام
    'Tutmak' gibi kelimeleri mecazi anlamda kullanıyoruz, mesela anlamak anlamında. TED ونحن نستخدم كلمات مثل "نمسك" ..يصورة مجازية للتفكير ايضا بفهم الاشياء
    Ayrıca, "münasebetsiz" ve "münasip" gibi kelimelerden kaçın. Open Subtitles أنت يضاً قد تتجنب كتابة كلمات مثل " المطيع" ،"الغير لائق"
    Bunun gibi sözcükler halkın geneli için farklı bir şey ifade etmiyor bu da medyanın ve sizi de onlardan biri sayıyorum, Claire bunları kullanıp tepki almadan kurtulmalarını sağlıyor. Open Subtitles كلمات مثل هذه لا تعني شيئا للجمهور العام وهذا هو السبب لما الصحافة والإعلام و أنا أشملك معهم هناك يا كلير
    "Lütfen, sağol, bir şey değil" gibi kelimelerin tam çevirisine TED أنظر إلى كلمات مثل "أرجوك"، "شكرا لك" " العفو " في اللغات الاخرى
    Köpek ve kedi gibi kelimelerle sorunu var. Open Subtitles فلديه مشكلة بسيطة فى نطق كلمات مثل كلب ، وقطة.
    Vali Bey, "daha güvenli" ve "çocuklar" gibi kelimeler etki yaratıyor. Open Subtitles أيها المحافظ، أعي أن كلمات مثل آمن وأطفال وقعها حسن
    Haydi, ördeksurat gibi kelimeler yaratın ama sakın ördeksuratlı olmayın. TED حسنًا، انطلق لتبتكر كلمات مثل "Duckface" لكن لا تفعل تلك الحركة.
    Ayrıca "üzücü", "utandırıcı" "onur kırıcı" gibi kelimeler de kullandılar. TED واستخدمن كلمات مثل "محبط" و "مهين" و "مخزي".
    Benim öğretim "yasaların eşit korunumu" ve "biz insanlar" gibi kelimeler içeriyor. TED تتضمن عقيدتي كلمات مثل: "الحماية المتساوية بموجب القوانين" و"نحن الشعب".
    "İntikam" gibi kelimeler okuyorum. "Tatlı, kalıcı intikam." Open Subtitles "قرأت كلمات مثل"الانتقام, جميل, الانتقام يدوم
    "Egzersiz", "düşük yağ ve "diet" gibi kelimeler. Open Subtitles كلمات مثل التمرين والتخسيس والسمنة
    Zengin insanların sözlüğünde, garanti ederim " arkadaş " ya da " dostluk" gibi kelimeler yoktur, yanlış mıyım? Open Subtitles فيقاموسالأغنياء، أضن أنه لا توجد كلمات مثل "صديق" أو "صداقة" ، أليس كذلك؟
    Ve bu yüzden "şekil" gibi kelimeleri kullanmaktan vazgeçtim, ve bir tasarımcı olarak "işlev" gibi kelimeleri de kullanmayı bıraktım. TED لذا سوف اتوقف عن استخدم كلمة " شكل " وكمصمم سوف اتوقف عن استخدام كلمات مثل " غاية "
    Sohbetlerimizin yüzde 78'i "uçmuş," "korkmuş," "panik" gibi kelimeleri içeriyor. TED 78% من محادثاتنا متضمنة كلمات مثل "فزع"، "رعب"، "ذعر".
    Bana bütün iyi niyetleriyle Isodyne'da yaptığımız çalışmaların doğasını hatırlattılar ve hıyanet, hapis, idam gibi kelimelerden bahsettiler. Open Subtitles ذكروني بشكل مفيد للغاية بالطبيعة السرية العالية للعمل في (أيسداين) " وبعدها قالوا كلمات مثل "خيانة
    Piyasanın yararlarını tanımlamak için seçim, özgürlük gibi sözcükler kullanırız ancak bize seçim, özgürlük ve isteğe bağlılığı veren şey zenginliktir. TED إننا نستخدم كلمات مثل الإختيار، الحرية لوصف فوائد السوق ولكن الثروة بمعناها الحرفي تعطينا الإختيار، الحرية، الانتقائية.
    Bu film Stasi'yi dünya çapında bilinir hale getirdi, "gözetleme" ve "dinleme" gibi kelimelerin gazetelerin baş sayfalarında yer aldığı içinde yaşadığımız bu çağda. Stasi'nin gerçekte nasıl işlediği hakkında birkaç şey söylemek istiyorum. TED جعل هذا الفيلم الستاسي مشهورة عالميًا، وحيث أننا نعيش في عصر حيث كلمات مثل "رقابة" أو "تنصت" تظهر على وجه الجرائد، أود أن أتحدث عن كيف عمل الستاسي في الحقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus