"كلما نظرت" - Traduction Arabe en Turc

    • her baktığımda
        
    • Baktıkça
        
    • baktığım
        
    • her bakışında
        
    • ne zaman baksam
        
    Ona her baktığımda kusmam geliyor. Ayrıca gerçek sarışın olmadığına eminim. Open Subtitles اكاد اتقيّأ كلما نظرت اليها كما انني اراهن انها ليست شقراء حقيقية
    Sana her baktığımda, midemi bulandırdın eğer hayatıma girmeseydin, hayatım nasıl olurdu diye düşüyordum. Open Subtitles كلما نظرت أليك أُصاب بعلة في بطني أفكر كيف ستكون حياتي لو لم أتورط بمعرفتك
    İnanmıyorum. Ama bu arabaya her baktığımda merak ediyorum. Open Subtitles لا أصدق، لكن كلما نظرت إلى السيارة أتسائل
    Sana Baktıkça sakalın olmadığı için daha da öfkeleniyorum. Open Subtitles تعرف,كلما نظرت اليك كلما ازداد غضبي انك لم تطلق لحيتك
    İşlemediğim bir suçtan ömür boyu hapis yatacaktım ama bundan daha kötüsü olan o andan itibaren yüzüne baktığım her kişinin sevdiğim kadını, çocuğumuzun önünde öldürdüğüme inanacak olmasıydı. Open Subtitles كنت سأسجن مدى الحياة لجريمة لم أرتكبها لكن الأسوأ من هذا كان أنني كلما نظرت لشخصٍ في عينيه
    Her ne kadar bana her bakışında onu düşünsen de? Open Subtitles برغم أنك كلما نظرت إليّ، تفكرين به؟
    Sana ne zaman baksam aklından ne geçtiğini okuyabiliyorum. Open Subtitles كلما نظرت إليك عرفت تماماً فيمَ تفكّر.
    her baktığımda kendimi suçlu hissetmemi sağlamayacak biriyle olmaya ihtiyacım vardı. Open Subtitles .أردتفقطأنأكون معشخصما . لا يجعلني أشعر بالذنب كلما نظرت إليها
    her baktığımda bebekler kum yiyor. Open Subtitles كلما نظرت إلى الطفلين أجدهما يبتلعان الرمل
    Regina, sana her baktığımda 35 yıl öncesi gibi oluyor. Open Subtitles (ريجينا) كلما نظرت إليك كأنها قبل 35 سنة من جديد
    Sana her baktığımda Edgar'la konuşuyor olduğunu fark ettim. Open Subtitles (ألاحظ أني كلما نظرت إليكِ، أجدكِ تتحدثين مع (إدجار
    Cinsel organına her baktığımda, Sylvie'yı gördüm. Open Subtitles كلما نظرت إلى مهبلها "وكأني أرى "سيلفي
    Aya her baktığımda seni görüyorum. Open Subtitles أراكِ كلما نظرت الى القمر
    Baktıkça daha da saçmalaşıyor. Open Subtitles ليس مسموح لي بأن أمتلك قلم تبدو أقل منطقية كلما نظرت له مجددًا
    Etrafa Baktıkça ve şu hindileri gördükçe... Ben... Open Subtitles كلما نظرت اكثر حولنا ارى هذه الديوك الرومية، ولدي ...
    Suratına baktığım anda yalan söylediğini anlıyorum! Open Subtitles كلما نظرت بوجهك أعرف بأنك تكذب
    Sana baktığım zaman değil, Open Subtitles كان يمكن ذلك لولا أنني كلما نظرت إليك
    Durum çok kötü. Annem bana her bakışında ağlıyor. Open Subtitles الأمر مروع، أمي تبكي كلما نظرت إليّ
    - Sana ne zaman baksam bunu görüyorum. Open Subtitles كلما نظرت إليك رأيت هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus