"كلمة الله" - Traduction Arabe en Turc

    • Tanrının kelamı
        
    • Tanrı'nın sözlerini
        
    • Tanrı sözleri
        
    • Tanrı'nın sözünü
        
    • Tanrının sözlerini
        
    • nın sözleri
        
    • Tanrı kelamını
        
    Wu Tanrının kelamı kilisesini araştırıp neler bulacağımıza bir bakalım. Open Subtitles وو لم لا تلقي نظره اعمق عن كنيسه كلمة الله لتري ما يمكنك العثور عليه
    Eğer McCullough ve Joan'ın Tanrının kelamı kilisesi Dwight'ın Wesen olduğunu bilmiyorsa ve gerçekten ele geçirildiğine inandılarsa şeytanı öldürmek istemezler miydi? Open Subtitles لو ان ماكلو وجوان من كنيسه كلمة الله لا يعلمون ان دويت فيسن ويؤمنون انه مستحوذ من قبل الشيطان
    - Tanrı'nın sözlerini vatanıma götüreceğim. Open Subtitles واعلَم أنه سيتبقى واحدة على الأقل. سأوصل كلمة الله لموطني.
    Yeni Dünya'ya yolculuk yaptı ve orada bulduğu dinsizlere Tanrı'nın sözlerini götürdü. Open Subtitles هو كان قد سافر للعالم الجديد حيث جلب كلمة الله للوثنيين الذين وجدهم هناك
    Buradaki Tanrı sözleri tüm zamanların haberleridir. Open Subtitles الذي لدينا هنا في الاخبار عبر الازمان في كلمة الله
    Tanrı'nın sözünü üzerinde taşıyan kayayı? Open Subtitles الصخرة التي عليها كلمة الله تبقى.
    Bu kürsünü geri alıp Tanrının sözlerini paylaşma fırsatın. Open Subtitles هذه فرصتك لاستعادة السيطرة على المنبر وتبادل كلمة الله.
    Bir rahip ideal bir tanıktır. Onun sözleri sanki Tanrı'nın sözleri gibidir. Open Subtitles ، الكاهن يُعد شاهد مثالي لابد إنه أشار إلى كلمة الله
    Fakat benim ruhum için huzur yok ta ki Tanrı kelamını... Open Subtitles لكن بالنسبه لى فلن أنعم بهذه السكينه الروحانيه .... حتى أسمع كلمة الله
    Tanrının kelamı kilisesi. Open Subtitles كنيسه كلمة الله
    Ben onlara Tanrı'nın sözlerini getirdim bu günahkârlarsa bana Tanrı'nın küçümsemesini getirdi. Open Subtitles أعطيتهم كلمة الله وكما البرابرة هم، أعطوني الله الاحتقار.
    Tanrı'nın sözlerini bu eve getirmek için geldim. Open Subtitles جئت لجلب كلمة الله لهذا المنزل
    - Size Tanrı'nın sözünü getirdik. Open Subtitles - أحضرنا لك كلمة الله
    - Size Tanrı'nın sözünü getirdik. Open Subtitles - أحضرنا لك كلمة الله
    Evet, imana gelmiş, bilirsin, Tanrının sözlerini bıçak ve silah kulübüne getirdi. Open Subtitles نعم جاء ليؤدي عمله المعتاد حاملاً كلمة الله لكل من يحمل السكين او السلاح
    bu belgeselin ne hakkında olduğuna dair hiçbir bilgim yok, ama eğer temel olarak Tanrının sözlerini çürütmek içinse, o zaman bu ropörtajla ilgilenmiyorum,tamammı? Open Subtitles أتعلم, انا لست متأكدا من موضوع فيلمك الوثائقى هذا ولكن إذا كان الغرض منه دحض كلمة الله فأنا لست معنيا بهذه المقابلة, حسن؟
    İşte burada Tanrı'nın sözleri kardeşim. Merkezimizde her gün bedava yemek yiyebilirsiniz. Open Subtitles إستمع إلى كلمة الله يا أخي . نقدم الطعام مجاناً بمركزنا
    Fakat benim ruhum için huzur yok ta ki Tanrı kelamını Tanrı'dan duyana dek. Open Subtitles لكن بالنسبه لى فلن أنعم بهذه السكينه الروحانيه .... حتى أسمع كلمة الله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus