"كلمتك" - Traduction Arabe en Turc

    • söz
        
    • sözün
        
    • Sözünün
        
    • sözüne
        
    • kelimen
        
    • kelime
        
    • Sözlerin
        
    • Sözünden
        
    • Sözünü
        
    • aradım
        
    • sözünüze
        
    • sözleriniz
        
    • kelimeni
        
    • konuşmanı
        
    • sözü
        
    Başlamadan önce, bana söz ver, Kel Mar Tokeem uygulamayacaksın. Open Subtitles قبل ان نتابع اعطنى كلمتك بأنك لن ترتكب اى حماقه
    Konuşurken ateş etmeyeceğinize söz verir misiniz? Open Subtitles أتعطينى كلمتك ألا تطلق النار بينما نتحدث
    Belirttiğin bu şartları yerine getireceğine söz veriyor musun? Open Subtitles بالنسبة لتلك الشروط التى ذكرتها هل أعتمد على كلمتك ؟
    Biliyorum, ama eğer o doğruyu anlatmazsa sadece senin sözün olacak kalacak. Open Subtitles أعلم, لكن إن لم تقُلِ الحقيقة ستكون كلمتك على كلم المدعي العام
    Senin Sözünün ne kadar güvenilir olduğunu biliyoruz. Open Subtitles ونحن نعرف قيمة كلمتك. أنظري، المهم هنا أنه موضوع
    Bana karşı tanıklık edersen senin sözüne karşılık benimki olur ve ben kazanırım. Open Subtitles إذا وقفت ضدي فى هذا، فستكون كلمتك ضد كلمتى، وسأربح انا
    Earl Hickey, kelimen "diz." Open Subtitles ايرل هيكي كلمتك هي ركبة
    Sadece kalan köylerde korunacaktır kelime. Open Subtitles فقط إن أعطيتني كلمتك أنكم ستحمون باقي القرويون
    Avlama sahalarını koruyabileceklerine dair söz verdin onlara. Open Subtitles لقد كـانت كلمتك التي أخبرتهم بهـا بأنّهم يبقون على أراضي صيدهم
    Charlene'le olan bağımın onu buraya getirmemden sonra kesilmeyeceğine dair söz vermeni istiyorum. Open Subtitles كلمتك بإدخالي مع الطفلة تشارلي سوف لن تنتهي عندما أجلبها إلى هنا
    Bu mermi benim As.İz.den ve senin polisten alınana uyuyorsa, önce bana danışmaya söz vermeni istiyorum. Open Subtitles لوتطابق هذا مع المقذوفات التى استخرجت من فتاه الشرطه العسكريه خاصتى و رجل الشرطه خاصتك فانا اريد كلمتك بانك ستتعاون معى
    Testin adil olacağına dair söz veriyor musun? Open Subtitles هل تعطيني كلمتك وتقول ان هذا الاختبار سيكون عادلا؟
    Ya siz Witzland, adamlarınız adına işbirliği yapacağınıza söz verir misiniz? Open Subtitles فيتزلاند، أعطينى كلمتك كضابط ألمانى بأنك موافق
    Rusya'da hırsız veya kaçak olabilirsiniz ama verdiğiniz söz her şeyin üzerindedir. Open Subtitles ولكن كلمتك لها قيمة أكبر من أي رسالة عليها ختم ملكي
    Bizim Toyota'mız var, dolayısıyla bizimkine karşılık senin sözün bir işe yaramaz. Open Subtitles أراهن بسيارتي الكامري أن كلمتك التي ضد كلمتنا لن توصلك بعيداً
    Sözünün eri misindir? Open Subtitles هل أنت رجل عند كلمتك ؟ لم تعد تعش هنا بعد الآن
    Silahımı aldın! Senin sözüne karşılık benim sözüm. Pek değil. Open Subtitles . لقد أخذت مسدسي لقد كانت كلمتك ضد كلمتي ليس بالضرورة
    Earl Hickey, kelimen "bilgi." Open Subtitles ايرل هيكي، كلمتك هي معرفة
    Pekâlâ, söyleyeceğiniz kelime bir öncekinin son harfiyle başlamalı. Open Subtitles اذن, كلمتك يجب ان تبدأ بأخر حرف من الكلمة التي تسبقها.
    Verdigin Sözlerin zerre degeri olmadigini düsünürsek baska? Open Subtitles بإهمال حقيقة أن كلمتك ،لا تساوي ثدي سلحفاة ماذا أيضاً؟
    ...Sözünden dönmeni engelleyip beni öldürmeyeceğine dair hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء يضمن أنك لن تتراجع عن كلمتك وتقتلني على أي حال
    Ruhu muhafaza et. Mesafeni koru.Sözünü tut. Open Subtitles وابقى كائنا روحيا واحتفظ ببعدك، وحافظ على كلمتك
    Seni, annemin hasta olduğunu bil diye aradım. Open Subtitles انا بس كلمتك لانك مره بعيدة انا توقعت انك بتحبين تعرفين اذا كانت امنا مريضه
    Size anahtarı vermeye ve çocuğa zarar gelmeyeceğine dair sözünüze güvenmeye hazırım. Open Subtitles أنا مُستعد لأعطيك المفتاح، وأضمن كلمتك بأن الفتى لن يصيبه أي مكروه.
    Güzel sözleriniz için teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles ارغب حقاً في أن أشكرك على كلمتك هذا الصباح
    Şey, ben "yanılmış" diyecektim ama senin kelimeni de kullanabiliriz. Open Subtitles بقد اردت ان اقول مخطئة ولكن يمكننا استحدام كلمتك نعم ...
    Baba, konuşmanı yapman lazım. Open Subtitles أبي عليك إلقاء كلمتك روبيرت، أخرج إلى هنا
    Koğuşta yönetmelikçe yasaklanmış hiçbir şey bulunmadığına dair bana şeref sözü verin. Open Subtitles أعطنى كلمتك بأنه لا يوجد شئ هنا ضد التعليمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus