"كلمتى" - Traduction Arabe en Turc

    • Söz
        
    • Sözümü
        
    • sözüm
        
    • sözü
        
    • sözümün
        
    Sana Söz veriyorum ne pahasına olursa olsun, bunu yapacağım. Open Subtitles أعطيك كلمتى مهما يتطلب الأمر , سوف أحقق لك رغبتك
    Sizden önce ateş etmeyeceğime Söz veriyorum. Open Subtitles أعطيك كلمتى ألا أطلق النار قبل أن تفعل أنت ذلك
    Dinle, Cooney. Costa'ya Söz verdim. Open Subtitles الان , اسمع , كونى انا اعطيت كوستا كلمتى
    Sözümü geri alıyorum. Senin gibi bir Asgard'a daha önce rastlamıştım. Open Subtitles إسمح لى بسحب كلمتى لقد إلتقيت بأحد الأسجارد مثلك من قبل
    burda benim Sözümü alabilirsiniz, savaş olmayacak. Open Subtitles يُمكنك أن تنشر كلمتى هذه لن تكون هناك حرب
    - Kendi gözlerimle görmeliyim. - sözüm yeterince iyi değil mi? Open Subtitles ـ أريد أن أراها بعيناى ـ أليست كلمتى تكفي لك ؟
    Sen de unutma ki kanunlara göre son sözü ben söylerim. Open Subtitles و لا تنسى أن كلمتى هى النهائيه طبقا للقانون
    Size Söz veriyorum, istediğiniz kadar su kullanabilirsiniz. Open Subtitles أَعطيك كلمتى أنت تستطيع أَن تأخذ كل الماء الذى تريده
    Eğer orda kölelik olmayacağına Söz verirsem - ki bunun bittiğine saygılıyım - bu tutumum hükümetini ikna edecek mi? Open Subtitles اذا أعطيتك كلمتى انه لن يكون هناك عبودية اننى أرى ان هذه المؤسسة قد انتهت هل موقفى يؤثر على حكومتك ؟
    Bir beyefendi olarak uçakta olacağıma Söz veriyorum. Open Subtitles اعطيك كلمتى كرجل محترم سأكون على هذه الطائرة
    Sana Söz veriyorum. Open Subtitles و لا تعبثى معنا و الا سوف تخرجين من هذه الحياه أعطيك كلمتى..
    Sabah gitmenize izin vereceğim. Sana Söz veriyorum Jacob. Open Subtitles و فى الصباح سأترككم تذهبون أعطيك كلمتى يا جاكوب
    Ve sizlere Söz veriyorum bağımsız bir California için mücadelenizde yanınızda olacağım. Open Subtitles ولكم كلمتى .. كلمة رفائيل مونتيرو بأننى سأُساعدكم فى حربكم لتكون كاليفورنيا حرة ومستقلة
    Oh, bineceğimi söyledim ve her zaman Sözümü tutarım. Open Subtitles لقد قولت أنى سأركب وأنا دائما أحفظ كلمتى
    Bak, eğer sana şu ana kadar bir şey kanıtladıysam o da Sözümü tutabileceğimdir. Open Subtitles أذا أثبت أي شيء الآن بأننى احافظ على كلمتى
    Bakın, buraya ayrılacağımı söyleme geldim çünkü size Söz vermiştim daha önce, ve Sözümü tutmak istiyorum. Open Subtitles اسمعى , لقد جئت الى هنا لاخبرك اننى سأرحل لاننى قد وعدتك قبل ذلك وانا سأفى بوعدى , وسأحفظ كلمتى
    Sen bana ne vereceksin, kuzeye ordumuzu gönderme kararı çıkartma sözüm karşılığında? Open Subtitles ماذا لديكى لتقدميه؟ فى مقابل كلمتى سأساعدك فى أرسال الجيش الى الشمال
    Sözüne karşı benim sözüm, güvenimi sağlamak için 20 yıl uğraştım. Open Subtitles إنها كلمتك ضد كلمتى ولقد قضيت 20 عاما فى بناء سمعتى فى هذه المدينة
    Ama neden diğerlerinin değil de benim şeref sözüm? Open Subtitles ولكن لماذا كلمتى وليست كلمتهم ؟
    Dürüst ve samimi olarak size şeref sözü veririm ki... verebileceğim tüm para 10.000 dolar. Open Subtitles بكل صراحة, وبشرفى, وخذ كلمتى كعهد رجل شريف, ان ال 10,000 دولار هذه, هى كل ما معى الآن .
    Verdiğim sözü tutmak zorundayım! Open Subtitles لقد اعطيت كلمتى
    Beni iyi tanırsınız. sözümün eriyimdir. Open Subtitles أنتم جميعا تعرفونى ، تعرفون أننى رجل أحترم كلمتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus