"كلنا لدينا" - Traduction Arabe en Turc

    • Hepimizin
        
    • Hepimizde var
        
    Biraz eşcinsellik korkum var. Hepimizin sorunları vardır, değil mi? Open Subtitles إذاً أنا متخوف من الشواذ قليلاً، كلنا لدينا مشاكلنا, صحيح؟
    Sanırım hepimiz annelerimiz hakkında öyle hissediyoruz, ve Hepimizin bacakları var. Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً نظن هذا في أمهاتنا و كلنا لدينا أقدام
    Tom, lütfen bu kadar saf olma. Hepimizin sırları vardır. Open Subtitles توم ، أرجوك ، لا تكن ساذج كلنا لدينا أسرار
    Tom, lütfen bu kadar saf olma. Hepimizin sırları vardır. Open Subtitles توم ، أرجوك ، لا تكن ساذج كلنا لدينا أسرار
    Hepiniz bunu duymuşsunuzdur. Hepimizde var. Open Subtitles لقد سمعنا كلنا عن هذه البقعه كلنا لدينا واحده
    Evet, bence de ben şişmanım. Hepimizin sorunları var sanırım. Open Subtitles نعم , انا اعتقد اني سمينة لذلك كلنا لدينا مشاكل
    Hepimizin farklı tercihleri, farklı ihtiyaçları var. TED كلنا لدينا تفضيلات مختلفة و احتياجات مختلفة
    Fakat bir yerde, Hepimizin birlikteyken rahat hissettiğimiz kişisel gruplarımız vardır. TED ولكن إلى حد ما، كلنا لدينا شبكة من الناس الذين نرتاح لهم.
    Hepimizin toplumumuzun sağlığında bir payı var ve bunu başarmada Hepimizin oynayacağı bir rolü var. TED كلنا لدينا مصلحة في الصحة العامة لمجتمعنا، وكلنا لدينا دور نقوم به تجاه تحقيق ذلك.
    ama sadece genel olarak hayatla ilgili felsefemi özetlemek için kullanmak istedim, o da şu ki: Hepimizin iki amacı vardır. TED ولكن فقط أريد استخدامه كمفتاح لفلسفتي في الحياة بشكل عام، وهي أننا كلنا لدينا هدفين
    Hepimizin bilinçaltında, sağlıkla ilgili aldığı kararları vermesine neden olan karmaşık düşünceler var. TED كلنا لدينا قواعد عميقة لا شعورية تقودنا في طريق الاهتمام بصحتنا
    Hepimizin zihinsel modelleri vardır, düzinelercesine sahibiz. TED كلنا لدينا نماذج عقلية، لدينا العشرات من النماذج العقلية.
    Durumu anladın sanırım. Hepimizin sorunları var. Open Subtitles اذن انت فاهم كيف تسير الامور كلنا لدينا مشاكل
    Hepimizin bıçağı var. Sene 1183, biz de barbarız zaten. Open Subtitles كلنا لدينا سكاكيّن أنه عام 1181 , وكلنا همج
    Hepimizin zaafları vardır, benimki de hesapların hemen halledilmesi. Open Subtitles كلنا لدينا نقطة ضعف, ونقطة ضعفي هى التسوية الفورية للحسابات
    Nasıl olduğunu bilirsiniz. Hepimizin yapacak işleri var. Open Subtitles تعلم كيف تسير الأمور كلنا لدينا عمل لنؤديه
    Hepimizin uçurumdan düşmesine sevineceği öğretmenler vardı. Open Subtitles كلنا لدينا معلمين نود لو سقطوا في الوادي.
    Hepimizin kendi inancı var ve benim inancım gerçeğe. Open Subtitles كلنا لدينا الإيمان, وإيماني هو بالحقيقة.
    Cindy,Hepimizin bazi sirlari var. Open Subtitles حسنا يا سيندي.. كلنا لدينا أسرارنا الصغيره
    - Standart uygulama. Hepimizde var. Open Subtitles عقد الـ أو اس اس كلنا لدينا واحد
    Hepimizde var. Milyon yıl yaşında. Open Subtitles كلنا لدينا مثلها منذ ملايين السنيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus