"كلنا نعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • Hepimiz
        
    • İkimiz
        
    • ikimiz de
        
    En azından reklâmlarda satış, satış, satış diyoruz ama batışa geçtiğimizi Hepimiz biliyoruz. Open Subtitles لكن على الأقل فى الاعلانات نهتم بالبيع لكن كلنا نعلم اننا ذاهبون للجحيم
    Bu adada sadece biz yokuz ve bunu Hepimiz biliyoruz! Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك
    Ama Hepimiz o saatin bir gün durduğunu iyi biliriz. Open Subtitles و كلنا نعلم انه سيأتي يوم ما و تقف الساعة
    Sağ ol ama ikimiz de biliyoruz ki bodrumda canavar falan yok. Open Subtitles شكراً لكِ، كلنا نعلم هذا ولكن هذا لا يتضمن الوحوش في القبو
    Gittiğini görmek üzücü, ama Hepimiz biliyoruz ki istediğin yerdesin ve evet ben hala okuldan sonra, ayrıca Hafta sonları seninle görüşeceğim, Open Subtitles أنا حزين لرؤيتك تغادر ولكن كلنا نعلم أن هذا شيء تريديه حقا وانا سوف أراك بعد المدرسة و في إجازة نهاية الأسبوع
    Ve Hepimiz erkeklerin öpülmekten ne kadar nefret ettiğini biliyoruz. Open Subtitles و كلنا نعلم كم أن الصبية يكرهون ان يتم تقبيلهم
    Ve tabii Hepimiz konu spor olunca biliriz ki, eğer belli bir takımın taraftarıysanız, oyunun gidişatını takımınız açısından izlemeye engel olamazsınız. TED وبالطبع، كلنا نعلم أنه في الرياضة، إذا كنت مشجعًا لفريق معين، لايمكنك إلا أن تنظر للعبة من منظور فريقك.
    Hepimiz sanat çalışmasını yakından görmenin harika olduğunu biliriz. TED كلنا نعلم أنّ مشاهدة عمل فنيّ شخصيّاً هو أمر استثنائي.
    Fakat Hepimiz hikayenin nasıl değiştiğini biliyoruz. TED ولكن كلنا نعلم ما آلت إليه تلك الحكاية.
    Hepimiz Batı'nın başarıyla kendini yenileyen, kendini dönüştürebilen; dünyayı kolonize ve domine etmek için gücünü kullanan ilk olduğunu biliyoruz. TED كلنا نعلم ان الغرب هم أول من نجحوا في التمدن في تغيير أنفسهم في البداية استخدمت القوة لاستعمار و سيادة العالم
    Evet, Hepimiz ebeveynlerin çocuklarının yastıklarının kabarıklığı konusunda ne kadar acımasız davrandıklarını biliyoruz. Open Subtitles كلنا نعلم كم يمكن أن يقسو الآباء بسبب تراب وسادة الأطفال
    Evet asker Hepimiz biliyoruz ki bir karınca önemli değildir. Open Subtitles والان ايها الجندي نحن كلنا نعلم ان نمله واحده ليس مهمه
    Hepimiz bu ülkedeki insanların çoğunun... ve medyanın, Katolik kilisesine bakış açısını biliyoruz. Open Subtitles كلنا نعلم كم الاغلبية والاعلام فى هذه البلاد فى الكنيسة الكاثوليكية
    Hepimiz biliyoruz ki, bu yumurta asla bu şişeye girmez. Open Subtitles الآن، كلنا نعلم أن هذة البيضة لن تدخل أبداً بهذه الزجاجة
    Hepimiz teleskopların uzaktaki nesneleri görmemizi sağladığını biliyoruz peki ya bu nesneleri koklamak istersek? Open Subtitles الآن، كلنا نعلم أن التليسكوب يتيح لنا رؤية الأجسام البعيدة، ولكن ماذا لو أردنا شمّ رائحة الأجسام البعيدة؟
    Her zaman yapabilirim. Evet, Hepimiz senin yanmadığından fazlasıyla haberdarız. Gidecek miyiz? Open Subtitles كلنا نعلم أنك لم تحترق هل يمكننا أن نذهب ؟
    Victor'a ait olduğunu ikimiz de biliyoruz. İşinin bir parçasısın. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك كلنا نعلم انكى منضمة لفيكتور انتى جزء من عمله و هذا الشئ يجبرك على الاستمرار فى الرحيل
    Kahvaltına dokunmadın, daha elbisen de kurumadı ve ikimiz de gidecek bir yerin olmadığını biliyoruz. Open Subtitles أنتِ لم تلمسي طعامكِ وملابسكِ لم تجف بعد وأعتقد بأننا كلنا نعلم بأنكِ ليس لديكِ مكان تذهبي إليه
    Ama her ikimiz de biliyoruz ki bu oyun bensiz de oynanabilir. Open Subtitles انظري , أنا آسفة , لكن كلنا نعلم أن هذا المكان سيكون أفضل بدوني هذه المسرحية ستكون أفضل بكثير من دوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus