| Evet Majesteleri. Yani Hayır Majesteleri. | Open Subtitles | نعم يا صاحب السمو أعنى كلّا يا صاحب السمو |
| Hayır anne babam hayatta. Bize buraya getirmekle doğruyu yaptın. | Open Subtitles | كلّا يا أمي، والدي على قيد الحياة، ولقد أصبتِ بالمجيء بنا إلى هنا. |
| Hayır. Baba, o benim işim ve sen karışmadan da gayet iyi gidiyordum. | Open Subtitles | كلّا يا أبي، بل مسؤوليّتي أنا وإنّي أُبلي حسنًا بدون تدخّلكَ |
| Hayatım Hayır, eşcinsel değilsin. Kafan karışık sadece. | Open Subtitles | .كلّا يا عزيزتي، أنتِ لستِ مثليّة، أنتِ مشوشة |
| - Hayır, oğlum. Sen ikimiz için savaşacaksın. | Open Subtitles | كلّا يا بنيّ، بل إنّك ستواصل من أجل كلينا. |
| Beni deli mi sandın? Hayır canım, manyağım. | Open Subtitles | ظننتَ بأنّي مجنون كلّا يا عزيزي، بل أنا مخبول. |
| Hayır anne... O sadece iyi bir arkadaş... | Open Subtitles | كلّا يا أمي إنّها صديقة طيبة للغاية فحسب |
| Hayır efendim. Ailede onun tarafı kötü işlere bulaşabildiği için endişeleniyorum. Cidden. | Open Subtitles | كلّا يا سيدي، وبالطريقة التي تتعامل بهذا تلك الجهة من العائلة في الحالات المظمة، |
| Hayır efendim. İçinde kokain olduğu besbelli olan bir paket arabanın ön koltuğunun altından çıktı. | Open Subtitles | كلّا , يا سيدي, هنالكَ كيسٌ يُتضح بأن كوكاين |
| - Hayır anne. Senin suçun değil, tamam mı? | Open Subtitles | كلّا , يا أميّ, أميّ , إنّهُ ليس ذنبكِ , حسنٌ؟ |
| Hayır leydim. Ayrıca Leydi Hazretlerinin züppelik ettiğini de hiç düşünmüyorum. | Open Subtitles | كلّا يا سيدتي، وبصراحة، لا أعتقد أنّ سيادتها كانت تتصرف لأسباب متعجرفة |
| Hayır tatlım. Sorun var. | Open Subtitles | كلّا يا حبيبتي، ليس كذلك، بالواقع ليس كما يرام. |
| Hayır tatlım, benden bir şeyler saklarsa olmaz. | Open Subtitles | كلّا يا حبيتي، ليس طالما يخفي عنّي شيئًا. |
| Hayır, efendim. Bunun biraz riskli olacağını düşünüyorum. | Open Subtitles | كلّا يا سيّدي، أعتقد أن هذا سيكون محفوف بالمخاطر. |
| Hayır kanka seni alamam buraya. | Open Subtitles | كلّا يا رجل، لا يُمكنني إركابك معي لا يوجد مكانٌ هُنا. |
| Hayır bayım yaşamıyor. Kendi gözlerimle yandığını gördüm. | Open Subtitles | كلّا يا سيّدي، غير صحيح، إذ شهدتها تحترق بأم عيني. |
| "Matthew, maaşında bir kesintiyi kabul eder misin?" Hayır Sir Thomas, etmem. | Open Subtitles | "ماثيو) هل تقبل تخفيض راتبك؟ ) كلّا يا سير (توماس) لا أقبل" |
| Hayır, bilmiyorsunuz. | Open Subtitles | كلّا يا سيدى اللورد, لا تعرفون |
| - Hadi dostum. Bir kere dene. - Hayır, dostum. | Open Subtitles | هيّا يا رجُل حاول بِها - كلّا يا رجُل - |
| Hayır Fez bak, Bazooka Joe zamanın uçtuğunu görmek istemiş bu yüzden de saati pencereden dışarı atmış. | Open Subtitles | كلّا يا فيز, فبازوكا جو أراد أن يشاهد الوقت يمضي "Fly = يطير" لذا رمى "مورت" الساعة مِن خلال النافذة |