"كلّما قلّ" - Traduction Arabe en Turc

    • kadar az
        
    • sarsıldığında
        
    Aramızda ne kadar çok kavga edersek o kadar az kazanırız. Open Subtitles كلّما حاربنا بعضنا أكثر كلّما قلّ المال الذي نصنعه
    O yüzden onun hakkında ne kadar az şey bilirsen o kadar iyi. Open Subtitles لذا كلّما قلّ ما تعرفه عنه، كلّما كان ذلك أفضل
    Bu konuyla ne kadar az insanın bilgisi olursa yakalanma riskimiz o kadar azalır. Open Subtitles كلّما قلّ من يعرف عن هذا، قلّتْ فرصُ افتضاحِ أمرنا.
    İnancım sarsıldığında yeminimi yenilerim. Open Subtitles حتى الآن، الجرح لازال لم يبرأ أجدد النذر كلّما قلّ إيماني.
    İnancım sarsıldığında yeminimi yenilerim. Open Subtitles أجدد النذر كلّما قلّ إيماني.
    Ne kadar az kişi bilirse o kadar iyi. Open Subtitles كلّما قلّ عدد الذين يعرفون بالأمر، كان ذلك أفضل.
    Ne kadar az bilirsek o kadar iyi olduğunu düşünürdü. Open Subtitles لقد شعر أنّ كلّما قلّ ما نعرفه كان أفضل.
    Özel kızların özel ihtiyaçları olur. Ne kadar az bilirsen o kadar iyi. Open Subtitles للفتاتين المميزتين احتياجات مميزة، كلّما قلّ علمك كان أفضل.
    Ne kadar az konuşursan, o kadar çok çalışabiliriz. Open Subtitles كلّما قلّ كلامك، زادَ عملُنا سرعة
    Ne kadar az dikkat çekerse o kadar iyi. Open Subtitles كلّما قلّ التدقيق كلما كان ذلك أفضل
    Ne kadar az bilirsem, o kadar iyi. Open Subtitles كلّما قلّ ما أعرفه عن هذا كلما كان أفضل
    Bazen ne kadar az şey bilirsen o kadar iyi olur. Open Subtitles كلّما قلّ ما تعرفه أحياناً، كان أفضل.
    Ne kadar az bilirsen o kadar iyi. Open Subtitles كلّما قلّ ما تعرفينه كان أفضل.
    Seninle ne kadar fazla konuşursam, Kurt'la konuşmaya o kadar az zaman kalıyor. Open Subtitles كلّما طال حديثي إليك، كلّما قلّ حديثي إلى (ذئب)
    Daniel, ne kadar az bilirsen o kadar iyi olur. Open Subtitles -دانيل)، كلّما قلّ ما تعرفه كلّما كان افضل)" "
    Güven bana, ne kadar az bilirsen o kadar iyi. Open Subtitles ثق بي... كلّما قلّ ما تعرفه، كان أفضل.
    - İkisi için de en güvenlisi bu. Fusco hakkında ne kadar az insan bilirse, kendisi o kadar güvende olur. Open Subtitles كلّما قلّتْ معرفة النّاس عن أمر (فوسكو)، كلّما قلّ الخطر المُحدق به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus