"كلّنا" - Traduction Arabe en Turc

    • hepimizi
        
    • Herkes
        
    • hep
        
    • Hepimize
        
    • - Hepimiz
        
    • Hepimizden
        
    • - Hepimizin
        
    Sadece insanları hayatta tutmakla kalmadı, hepimizi bir araya getirdi. Open Subtitles لم يحافظ على حياة قومه فحسب، بل وجمّعنا كلّنا معًا.
    Sadece insanları hayatta tutmakla kalmadı, hepimizi bir araya getirdi. Open Subtitles لم يحافظ على حياة قومه فحسب، بل وجمّعنا كلّنا معًا.
    Kıskançlık, hepimizi amatör roman yazarı yapar. Bu, Proust'un anladığı bir şey. TED أليس كذلك؟ الغيرة تجعل منّا كلّنا روائيّين هاوين، و هذا أمر كان بروست قد فهمه.
    Herkes öpülmek ister, filozoflar bile. Open Subtitles كلّنا نريد أن يُقبّلُنا أحداً ما، حتّى الفلاسفة
    Herkes gibi ben de kızınızın performansından çok etkilendim. Open Subtitles لقد تأثّرت كثيراً بأداء ابنتك كلّنا تأثّرنا
    Bir gün geleceğini biliyordum ve işte geldin, artık hep beraberiz. Open Subtitles علمت بأنّكِ ستأتين وها أنتِ ونحن كلّنا معاً الآن
    Bu hayatımızın bir döneminde Hepimize olur Open Subtitles الذي يَحْدثُ إلى كلّنا في بَعْض الوقتِ في حياتِنا.
    - Hepimiz vampir olmayı dilerdik dostum. Open Subtitles كلّنا نُفضّل أن نكون مصّاصي دماءٍ يا أخي.
    Ve hepimizi öldürdüklerinde prensipler ve idealler de bizimle ölecek. Open Subtitles وعندما يقتلونا كلّنا, نماذجنا ستكون ميتة أيضاً
    - Onları kimse kontrol edemez. - Bu kez hepimizi öldürecekler. Open Subtitles لا أحد يسيطر عليهم - في هذا الوقت سيقتلونا كلّنا -
    Ameliyatı yaparsa hepimizi bırakacaklarmış. Open Subtitles و قالوا لو أنه قام بها فسيتركوننا نذهب كلّنا
    Bunu yapamazsın Fargo, hepimizi riske atıyor. Open Subtitles لا تستطيع عمل ذلك فارغو سيضعنا كلّنا في خطر
    - Beyler... Adam kontrolden çıktı, hepimizi yutacak. Open Subtitles بربك، ذلك الشخص قد فقد سيطرته وسنغرق كلّنا بسبب ذلك ..
    Sende de gerçek inananın kalbi var. hepimizi bir araya sen getirdin. Open Subtitles أنت تملك القلب الأكثر إيماناً وأنت جمعتنا كلّنا
    Elbette, önce ben sıcak suyu üzerime dökeyim ve sonra da Herkes gülsün. Open Subtitles بالتأكيد، سأريق ماءً ساخناً على نفسي وسنقهقه كلّنا
    Herkes bunun bir yere gittiğini biliyor. Open Subtitles كلّنا نعرف أنّ هذا سيقودنا لشيءٍ ما في النّهاية
    Herkes bilimde ve matematikte kötüdür. Open Subtitles كلّنا سيّئات في العلوم والرياضيات تعرف الوضع
    hep birlikte hoş bir akşam geçirmek için önümüze bakalım. Open Subtitles دعونا فقط نَتطلّعُ إلى مساء رائع كلّنا معاً
    Bu gece hep beraber plaja gideceğiz eski günlerdeki gibi şarap içeceğiz ve ateş yakacağız. Open Subtitles الليلة كلّنا سنذهب إلى الشاطئ سنشرب النبيذ و سنصنع مشعل كالأيّام الخوالي.
    Ama bence bu bütün Hepimize oldukça değerli bir fikir verdi. Open Subtitles لكن أعتقد بأنه علّمَنا كلّنا درس ثمين جداً.
    Anlayamadığım şey, bizi bu noktaya getiren olayın Hepimize aynı gün olması. Open Subtitles ما لا أفهمه هُو سبب قدومنا، كلّنا في نفس اليوم. الد.
    - Hepimiz endişelenmeliyiz. Tek muhbirimiz o. Open Subtitles كلّنا يجبُ علينا أن نقلق، إنّه عميلنا الوحيد.
    Oh, iyi bir şey değil Hepimizden. Open Subtitles أوه، حَسناً، مرحبا بكم مِنْ كلّنا.
    Onun bu günü tekrar tekrar yaşamasına neden oluyorsun. Onun, senin, benim. - Hepimizin! Open Subtitles أنت تجعل يومها الحيّ هذا إنتهى ومرة أخرى،ها، أنت، ني، كلّنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus