"كلُّ ما بالأمر" - Traduction Arabe en Turc

    • Sadece
        
    Sadece bir başıma kalmak istemiyorum. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي لا أريد أن في السجّن الإنفرادي.
    Sadece elimde olandan en iyi şeyi yapıyorum. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي أحاول أن أصنع الأفضل ممّا أملكه.
    Yeni bir şey deniyordum, Sadece. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي كنتُ أجرّبُ شيئاً جديداً.
    Sadece, onda olup da bende olmayan şeyi öğrenmek istemiştim. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي أردتُ أن أعرف، ما كان يملكه وأنا لا.
    Üzgünüm, Sadece onun ağzını koyduğu yere ben de ağzımı koymaya çalışıyorum. Open Subtitles آسف، كلُّ ما بالأمر أنّي أردتُ أن أضع فمّي في مكان تواجد فمها.
    Üzgünüm, ben Sadece... Biraz abarttım. Open Subtitles آسف، كلُّ ما بالأمر أنّي كنتُ مهووساً قليلاً.
    Sadece... Gereksiz yere para harcamayı sevmiyorum. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي، لا أريدُ أن أصرف الأموال دون حاجة.
    Ben Sadece biraz eğleniyordum. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي كنتُ أستمتعُ كثيراً بوقتي هنا.
    Sadece onu bir türlü kafamdan çıkaramadım ve bu benim her şeyi sorgulamama sebep oldu akıl sağlığım da buna dahil ve benim dekorasyon içgüdülerimi de. Open Subtitles أعني، لا شيء حدث جسديّاً. كلُّ ما بالأمر أنّي لا يمكنني التوقف على التّفكير فيها. ولقد جعلني أشكُّ في كلِّ شيءٍ.
    Ben Sadece düşündüm ki.. ..yapılması gereken bu. Hepsi o kadar. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي أعتقدُ أنّهُ ما يجدر عليَّ القيام به، هذا كلُّ ما بالأمر.
    Sadece paralı yaşlı karı istiyorum. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي أريد سكراً يا "أمّي".
    Sadece bir arkadaşım olsun istemiştim. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي أردتُ صديقاً.
    - Sadece seni daha fazla görmek istiyorum. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي أريد أن أراكِ أكثر.
    Ben Sadece seni korkup uzaklaşmanı istemedim. Senden gerçekten hoşlanıyorum. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي لم أرغب في إخافتك.
    Ben Sadece. Bütün bu işlemleri anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي أحاول فهم الأمر.
    Hiçbir şey olmuyor, ben Sadece daha önce hiç tek başıma yaşamadım. Open Subtitles لا شيء، لا شيء يحصل، كلُّ ما بالأمر... أنّه لم يسبق ليّ أن عشتُ وحيداً.
    Biz Sadece senin için endişeleniyoruz. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر... أننّا قلقون عليكِ.
    Sadece, Lerry'de olup da bende olmayan şeyi öğrenmek istemiştim böylece ona daha çok benzeyecektim, ve sen de bana geri dönecektin. Open Subtitles كلُّ ما بالأمر أنّي أردتُ أن أعرف ما الّذي يملكهُ (لاري) وأنا لا، حتّى أكون مثله وعندئذٍ ستعودين إليَّ.
    Özür dilerim... Biz Sadece. Open Subtitles أنا آسف، كلُّ ما بالأمر...
    - Hayır, hayır, biz Sadece... Open Subtitles -كلاّ، كلاّ، كلُّ ما بالأمر ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus