"كلّ أنواع" - Traduction Arabe en Turc

    • her türlü
        
    • Her tür
        
    • her çeşit
        
    • Çeşit çeşit
        
    Kutsanmış olanlar sizlersiniz, insanlar benim yüzümden size hakaret edip zulmederken, ve her türlü şeytani şey ile iftira atarken. Open Subtitles الموهوبون .. عندما يهينك الناس او يضطهدوك ويقولون كلّ أنواع الشرّ ضدك
    O zamanlar maymuna benzeyen lemurlar ve nadir kuşlar da dahil her türlü canlıyı görüntülemeye çalışıyordum. Open Subtitles فى هذا الوقت كنت أحاول التصوير كلّ أنواع المخلوقات بما فيها القرود مثل القرد ليمـارز والعديد من الطيور النادره
    Harika, hemen her türlü pislik için tedaviye başlayalım. Open Subtitles عظيم، سنبدأ بعلاجه فوراً من كلّ أنواع الشوائب
    Dünyada Her tür sır vardır. Open Subtitles حسنًا، كلّ أنواع الأسرار الموجودة بالعالم.
    Son 20-30 yıl boyunca, Her tür kurumun, profesyonelin, memurun ve diğerlerinin güvenilirliğinin değerlendirmesini bizim için daha da kolaylaştıracak mesuliyet sistemleri kurmaya çalışıyoruz. TED خلال العقود الماضية، حاولنا إنشاء أنظمة محاسبة في كلّ أنواع المؤسّسات و المهنيّين و الموظّفين الحكوميّين و غيرهم ممّا يجعل الحكم على مدى جدارتهم بالثّقة سهلا.
    Böylece her çeşit dans dersi aldım... çünkü dans etmek istiyordum. Open Subtitles لذا أخذت كلّ أنواع الرقص ... التييمكنتخيلها... لأني أردت أنأكونراقصة...
    Çeşit çeşit aile vardır Brian. Open Subtitles هناك كلّ أنواع العائلة، براين.
    Balıklar bu suları her türlü canlı ile paylaşır, Open Subtitles يتشارك السمك هذا الماء مع كلّ أنواع المخلوقات.
    Evet, oyun. her türlü oyun. Open Subtitles نعم، الألعاب، كلّ أنواع الألعاب
    Su altında çekim yapmak "Life" ekibi için her türlü sorunu beraberinde getirdi. Open Subtitles التصوير المائي أظهر كلّ أنواع المشاكل لفريق "الحياة".
    her türlü oyunu oynardık. Open Subtitles كنّا نمارس كلّ أنواع الألعاب.
    her türlü alavere dalavere. Open Subtitles كلّ أنواع الإنحطاط.
    Her tür inanılmaz detaylarla dolu. Open Subtitles ستجد كلّ أنواع التفاصيل المدهشة
    Her tür kimyasal ve biyolojik maddeyi vücuda sokmanın ideal yolu. Open Subtitles حسنا، هو a طريق رائع لإبتلاع كلّ أنواع المواد الكيمياوية... وbiologicals.
    Senin çevrende eminim Her tür homoseksüel trans-her neyseler, her cinsi mevcuttur. Open Subtitles في محيطك الإجتماعي لديكِ كلّ أنواع الشذوذ وأياً كان... من جميع الشرائح الإجتماعية
    Her tür hakikat de. Open Subtitles كلّ أنواع الحقيقة.
    Orada Her tür şey var. Open Subtitles أيّ؟ هناك كلّ أنواع مادة هنا!
    İş yerim her çeşit müşteriye hizmet eder. Open Subtitles عملي يُلبّي احتياجات كلّ أنواع الزبائن
    Ben her çeşit insanı seviyorum. Open Subtitles أنا أحبّ كلّ أنواع البشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus