"كلّ تلك السنوات" - Traduction Arabe en Turc

    • Yıllar
        
    • Bunca yıl
        
    • Onca yıl
        
    • Bunca yıldır
        
    • Bunca sene
        
    • Bu kadar yıldan
        
    • Bu kadar yıldır
        
    Tüm bu Yıllar içinde kızını ona karşı kışkırttığını düşünmüş. Open Subtitles لقد ظنّ طوال كلّ تلك السنوات أنّها قد تخلّت عنه.
    Tüm bu Yıllar boyunca Bu sığır kasabalarında çalıştım... Sadece bir kurşunum yolunu şaşırdı. Open Subtitles كلّ تلك السنوات عملت فى البلاد كنت اطلق طلقة واحدة واحدة فقط
    Bunca yıl bunları bastırmış ama anıları çok kuvvetliydi. Open Subtitles قام بكبتها كلّ تلك السنوات. ولكن كانت الذكريات قويّة جداً.
    Bunca yıl, cinayet romanları yazdım ama katillerle yaşadığımı farketmemişim meğer. Open Subtitles طوال كلّ تلك السنوات في الكتابة عن القتلة، لم تكن لديّ أيّ فكرة أنّي أعيش بينهم.
    Arkadaş olduğumuz Onca yıl boyunca, hamleni yapmak için benim kenara çekilmemi mi bekledin? Open Subtitles كلّ تلك السنوات ونحن أصدقاء كنت فقط تنتظرأن أن أتنحى لكي نتقض وتقوم بحركتك؟
    Bunca yıldır Micheal'ın ne yaptığını ya da nerede olduğunu merak ettim. Open Subtitles أردت فقط معرفة ما الذي فعله مايكل أو أين كان كلّ تلك السنوات
    Bunca sene hep kaçmak, hep arkanı kontrol etmek. Open Subtitles .. الهرب كلّ تلك السنوات دائماً تتوخّون الحذر
    Ve... tüm o Yıllar boyunca bir kere bile birini terkederken pişmanlık duymadım. Open Subtitles و في كلّ تلك السنوات لم أأسف على ترك أي واحد
    Yıllar önce aşık olduğum adamla aynı iyi adam. Open Subtitles الرجل الصالح ذاته الذي أُغرمت به قبل كلّ تلك السنوات
    Bu görüntünün altında hala Yıllar önce... - ...gördüğüm o çocuğun olduğunu unutuyorum. Open Subtitles نسيت أنّك في الداخل ما تزال ذاك الفتى الذي اعتينت به قبل كلّ تلك السنوات
    En çok da kim olduğunu. Bunca yıl sonra hayata dönmesi bütün fizik ve biyoloji kurallarına aykırı. Open Subtitles عودتها بعد مرور كلّ تلك السنوات يُناقض كلّ القوانين الطبيعيّة وعلوم الأحياء.
    Bunca yıl gay değilmiş gibi davrandığım için üzgünüm. Open Subtitles آسف جدًا لإخفائي ميولي المثلية طوال كلّ تلك السنوات
    Bunca yıl sonra seni burada görmek de varmış. Open Subtitles تخيّل رؤيتك هنا بعد كلّ تلك السنوات
    Onca yıl sonra işe alet olduktan sonra her şeyi bir kenara atmak gerçekten zor. Open Subtitles كلّ تلك السنوات بالعمل على رميات الإرسال. سيكون أمراً مُؤسفاً تبديدها.
    Onca yıl eşofmanla oturduğunu sanmışım. Open Subtitles كلّ تلك السنوات وأنا ألاحقه هباءً، على ما أعتقد.
    Benim için nasıl olduğunu hayal et. Onca yıl James etrafımdaydı. Open Subtitles تخيّل ما كان الأمر لي، تجلب (جايمس) حولنا كلّ تلك السنوات.
    Bunca yıldır, sağır olduğunu sanıyorduk. Open Subtitles كلّ تلك السنوات نعتبرك أصمّ
    Bunca yıldır bunca iş batırmalar-- ...bunlar senin için dayanılmaz olmuştur öyle değil mi, Brian? Open Subtitles كلّ تلك السنوات... كلّ تلك الإخفاقات... لابدّ أنّه كان لا يُطاق لرجل يبقى صالحاً مثلك، صحيح يا (برايان)؟
    Bunca yıldır... ..bunca iş batırmalar-- ...bunlar senin için dayanılmaz olmuştur.. Open Subtitles كلّ تلك السنوات... كلّ تلك الإخفاقات... لابدّ أنّه كان لا يُطاق لرجل يبقى صالحاً مثلك، صحيح يا (برايان)؟
    Bunca sene sonra geri dönüyor ve biz de onu gülerek ve kucak açarak karşılıyoruz. Open Subtitles لقد عاد مجدّداً بعد غياب دام كلّ تلك السنوات ليجدنا مرحبّين به في دياره بالبسمات و الأذرع المفتوحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus