"كلّ خطوة" - Traduction Arabe en Turc

    • her adımda
        
    • adımlarla binlerce
        
    • her adımı
        
    • Her adımını
        
    • her hareketi
        
    İnancım der ki müşterinin her adımda amaçlarına bağlı olup olmadıklarına emin ol. Open Subtitles بتعهّد هدفهم في كلّ خطوة ولهذا, الرياح الجديدة بعد رسالة تذكير العاصفة الصيفية
    "attığın her adımda bir zorlukla, bir tuzakla, bir tehlikeyle karşılaşabilirsin." Open Subtitles قد تتعثّر في كلّ خطوة قد تواجه الأخطار،والصعوبات
    her adımda seni yalnız bırakan bir koca olmak istemiyorum. Open Subtitles آي لا يريد لكي يكون النوع زوج الذي ليس هناك كلّ خطوة الطريق.
    Çelik gibi bir azimle ve korkusuzca adımlarla binlerce umut güneşinin altında dinlenen kullarız. Open Subtitles "شمس الآمال تشرق من جميع الأطراف." "إرادتنا فولاذية، تصحبها شجاعة في كلّ خطوة."
    Çelik gibi bir azimle ve korkusuzca adımlarla binlerce umut güneşinin altında güneşlenen kullarız. Open Subtitles "شمس الآمال تشرق من جميع الأطراف." "إرادتنا فولاذية." "تصحبها شجاعةٌ في كلّ خطوة."
    O üsteki herkesle görüşülür. Attığın her adımı öğrenirim. Open Subtitles ويتم إستجواب كل فرد في تلك القاعدة، ويتم إعادة تتبع كلّ خطوة قمت بها.
    Varmayacaklar. Her adımını takip edip yaptıklarını temizleyeceksin. Open Subtitles ستلحقه في كلّ خطوة يقوم بها، و ستمحي أخطاءه
    Dikkatin o kadar yoğun ve kuvvetliydi ki, ...yaptığımız her hareketi anladın. Open Subtitles كان إهتمامك مركّزاً جداً ومكثفاً حيث رأيتَ كلّ خطوة قمنا بها
    Muhteşem bir maceranın başındasın, ve ben her adımda, seni alkışlamak, Open Subtitles أنتِ في بداية رحلة مُمتعة، وسأكون حاضرة في كلّ خطوة من تلك الرحلة،
    Bence bir şeyler yapmayı deniyor ama attığı her adımda bir şey onu sinirlendirip kendini kaybetmesine sebep oluyor. Open Subtitles أعتقد إنّه يحاول لكن كلّ خطوة يتخذها، أمرٌ ما يجعله يفقد هدوئه و يتذمر لوحده
    Ben her adımda senin yanında duracağım. Open Subtitles سأكون هُنا معك، في كلّ خطوة على الطّريق.
    her adımda, alman gereken dersi seçmek zorundasın. Open Subtitles ، في كلّ خطوة نخطوها يتحتّم عليك أن تختار أي طريقٍ علينا أن نسلكه
    Attığımız her adımda istisnasız şekilde aklımdan geçen şuydu. Open Subtitles ، في كلّ خطوة في الطريق أسألُ نفسي
    Kulağınızda, attığınız her adımda yanınızda olacağım. Open Subtitles سأكون في أذنك، بجانبك، كلّ خطوة الطريق.
    Öğrenciler, gazeteciler, vatandaşlar, avukatlar; hepsi PACER sistemine erişmek durumundadır, ve sistem her adımda onlarla kavga eder. Open Subtitles الصحافيّون و الطلّاب و المواطنون و المحامون ‫كلّهم يحتاجون النفاذ إلى PACER و هي تصدّهم في كلّ خطوة على الطريق
    Ama şimdi biliyorum her adımda Open Subtitles ... ولكنّني أعرف الآن ... بأنّني مع كلّ خطوة
    Tabi ki başından beri her adımda sizinleydim. Open Subtitles بالطبع كنت معك في كلّ خطوة.
    Çelik gibi bir azimle ve korkusuzca adımlarla binlerce umut güneşinin altında güneşlenen kullarız. Open Subtitles "شمس الآمال تشرقٌ من جميع الأطراف." "إرادتنا فولاذية." "تصحبها شجاعةٌ في كلّ خطوة."
    Çelik gibi bir azimle ve korkusuzca adımlarla binlerce umut güneşinin altında güneşlenen kullarız. Open Subtitles "شمس الآمال تشرق من جميع الأطراف" "إرادتنا فولاذية" "تصحبها شجاعة في كلّ خطوة"
    - Buraya gelirken attığın her adımı tamı tamına hatırlıyor musun? Open Subtitles هل أنتِ واثقة تماماً من كلّ خطوة قمتِ بها للوصول إلى هنا؟
    Nasıl çalıştığını biliyorsun. Atmadan Her adımını hesaplıyor. Open Subtitles تحليل كلّ خطوة قبل أن يختار واحدا
    Artık aranızda olmadığım ve yaptığın her hareketi izlemediğim seni her tehlikeden korumadığım bir senaryoyu hayal ediyorsan emin ol böyle düşünmezdin. Open Subtitles لو كنتِ تتخيّلين سيناريو حيث لا أعد أنا هنا وأراقب كلّ خطوة لكِ وحمايتكِ من كلّ خطرٍ، إنّ بإمكاني التأكيد لكِ أنّ ذلك لن يحدث أبداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus