"كلّ ساعة" - Traduction Arabe en Turc

    • Her saat
        
    • saat başı
        
    • her saatinde
        
    • Saatlik
        
    • saat başına
        
    Her gece bir parti, şampanya şişeleri, parfümler ve Her saat başında yeni bir aşk macerası. Open Subtitles ستحضرين حفلة كُلّ ليلة ستحتسين الشمبانيا، ستسبحين بالعطر و ستحصلين على علاقة حب جديدة كلّ ساعة
    Savaşı sürdürdüğünüz Her saat Berlin halkının ve yaralılarımızın çektiği acıları uzatacaktır. Open Subtitles كلّ ساعة تستمرّ فيها الحرب تطيل معاناة جرحى وسكان برلين
    Her saat arayıp sormazsam benim kız çıldırır. Open Subtitles يا صاح، تُصاب خليلتُي بالذعر، إذا لمْ اتّصل بها كلّ ساعة.
    Amerika'da, saat başı 300 kişi motorlu araç kazalarında ciddi biçimde yaralanıyor. Open Subtitles في أمريكا ِ300 شخص منا مصابون إصابة خطيرة بحادث سيارة كلّ ساعة
    İstediği şeyi alana kadar Her saat başı bir adamımı öldürüyor. Open Subtitles سيقتل فردًا من رجالي كلّ ساعة ريثما أحضر طلبه.
    Sizi günün her saatinde izleyen bir makine. Open Subtitles آلة تتجسّس عليك كلّ ساعة من كلّ يوم.
    Saatlik nörolojik testleri yapın. Open Subtitles وستقومان بفحوصاتٍ عصبيّة كلّ ساعة
    Kendisini bana teslim edene dek bu kanunsuz adına saat başına bir rehine öldüreceğim. Open Subtitles "سأقتل رهينة كلّ ساعة بإسم هذا الحارس الليليّ ريثما يسلّم نفسه للسلطات"
    Çocuklarımın antrenmanında geçirdiği Her saat benimle çalışmadıkları bir saattir. Open Subtitles ..كلّ ساعة يتمرّن بها أبنائي معك تساوي ساعةً دون عمل لهم لديّ
    Her saat sadece 4 hipster alacağım ama kişi başı 20 dolar. Open Subtitles سأدخل 4 من محبّي الموضة كلّ ساعة لكن عشرون دولاراً للرأس
    Geciktiğimiz Her saat, binlerce Alman'ın cnaına mal oluyor. Open Subtitles في كلّ ساعة ، يموت فيها الألاف من الألمانيين.
    Anlaştığımız üzere seni Her saat başı arayacağımı biliyordun, ben aramadığımda sen neden aramadın? Open Subtitles كنت تعلم أنّني سأتصل كلّ ساعة... لقد واففتت على ذلك... لذا عندما لم أتصل بك، لماذا لم تتصل أنت؟
    O gezegende geçireceğimiz Her saat... Dünya'da yedi yıl eder. Open Subtitles كلّ ساعة نمضيها على ذلك الكوكب تعادل سبع سنوات على "الأرض"
    Her saat başı ararım. Open Subtitles سأهاتفك كلّ ساعة على مدار الساعة.
    Geçen Her saat beni daha çok zayıflatıyor. Open Subtitles كلّ ساعة مضت تضعفني أكثر
    Gece boyunca burada oturdum, ve dinlenmemiş bacak sendromu saat başı 14 kişiyi öldürüyor. Open Subtitles فقد كنت جالساً هنا الليل بأكمله ومتلازمة الساق تقتل 14 شخصاً في كلّ ساعة ..
    saat başı fişek atıyoruz. Open Subtitles لقد كنّا نطلق إشارات ضوئّية كلّ ساعة.
    Tüm birimlerin durumlarından emin olmak için saat başı raporlarını kaydetmeliyiz. Open Subtitles كلّ وحدة تحتاج تفسير ذلك. في كلّ ساعة.
    Biliyorsun, baban bana saat başı ücret ödüyor. Ah, yapma, Cecilia. Open Subtitles -كما تعلمين، فوالدك يدفع لي مقابل كلّ ساعة
    Sizi günün her saatinde izleyen bir makine. Open Subtitles آلة تتجسّس عليك كلّ ساعة من كلّ يوم.
    Günün her saatinde sizi izleyen bir makine. Open Subtitles آلة تتجسّس عليك كلّ ساعة من كلّ يوم.
    Saatlik iletişim kontrolü. Open Subtitles جولات تفقدية كلّ ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus