"كلّ شهر" - Traduction Arabe en Turc

    • her ay
        
    • Ayda bir
        
    • Aylık
        
    Ona her ay 10 bin dolar beklediğimi de söyle... Open Subtitles أخبرها أنّني أتوقّع إعطائي عشرة آلاف دولار بأوّل كلّ شهر
    Borcumu ödedim ama bana parayı veren adam ona bu işi yaptığım sürece her ay faiz ödemem gerektiğini söylüyor. Open Subtitles سدّدتُ القرض، لكنّ مَن أدانني هذا المال يقول إنّي لا أزال أدين له بفائدة كلّ شهر ما دمتُ أملك محلّي
    Buradan neredeyse her ay dışarıya altın gönderdiğimizi biliyorsun. Open Subtitles أنتَ تعلم بأنّ الذهب يخرج من هنـا كلّ شهر أو أكثر
    Bu şeyleri her ay daha da geliştiriyorlar. Open Subtitles يبدو كأنهم يصبحون أكثر فأكثر تطوراً كلّ شهر
    Ama duyduğuma göre en azından Ayda bir eve uğrarmış. Open Subtitles لكنّي أتوقّع أنّه يعود إلى البيت مرّة في كلّ شهر.
    her ay çeyrek milyon Amerikalı Fransaya akıyordu. Open Subtitles ربع مليون أمريكي كانوا يتدفقون إلى فرنسا كلّ شهر
    Çalıştığın her ay için onun hakkında bir bilgi veririm. Open Subtitles كلّ شهر تعمل فيه من اجلي سوف اخبرك شيئا واحدا عنها ذلك عرضي النهائي
    Amos sözünü tuttu ve rüyalarımın kadını hakkında her ay yeni bir şey söyledi. Open Subtitles صادقا في وعده كلّ شهر يقول لي عاموس شيئا جديدا حول فتاة أحلامي
    Televizyon taksitleri bittiğinde, her ay 45 realim kalacak. Open Subtitles حالما أنتهي من تسديد نفقات التّلفاز، سيكون لديّ 45 دولاراً متبقّية من كلّ شهر
    Ve hemen hemen her ay, hıyarın biri, bir okula girip, çocukları vuruyor. Open Subtitles ، وهذه الحروب كلّ شهر تقريباً .. بعض الحمقى يدخلون إلى مدرسة ويبدأون بإطلاق النيران على الأطفال
    Ayrıca, Pokerstar hesabıma her ay on bin dolar havale etmesini söylersin. Open Subtitles وأيضاً، قل لها إنّني أريدها أن تودع 10 آلاف دولار في أوّل كلّ شهر في حساب البوكر
    Annenin bir arkadaşı, onu her ay ziyarete geliyor. Ama bu sefer gecikti. Bu da hiç iyi değil. Open Subtitles ،والدتكِ لديها صديقة تزورها كلّ شهر ولقد تأخرت، وهذا سئ
    Artık her ay sana o çeki göndermekten kurtuluyorum yani. Open Subtitles لذا سأتوقّف عن إرسال الشيك كلّ شهر. الكلّ يحصل على هدية.
    Bombalamadan beri her ay para aldığımızı söyledi. Open Subtitles وأخبرتني أننا كنا نتلقى أموالاً كلّ شهر منذ التفجير.
    her ay yeni hazırlama mekanları arıyorlar. Open Subtitles يحتاجون أماكن جديدة لمراكز التصنيع كلّ شهر أو نحو ذلك، وكان لديّ
    - her ay maaş almak kesinlikle güzel. Open Subtitles إنّه من الرائع بالتأكيد . أن تحصل على شيكٍ كلّ شهر
    her ay sahipsiz kalan deponun içindeki eşyaları açık arttırmaya çıkarıyoruz. Open Subtitles كلّ شهر نعرض بالمزاد وحدات التخزين التي استحوذنا عليها.
    - her ay fazladan 700 dolar bu çocukların her birinden geliyor. Open Subtitles يحصل على زيادةٍ قدرها سبعمئة دولار كلّ شهر عن كلّ طفل
    her ay, uyuşturucu bulundurma nedeniyle birkaç tutuklama olur. Ama hepsi o kadar. Open Subtitles مجرد تهمتين بحيازة المخدرات كلّ شهر في المقاطعة لا أكثر من ذلك
    her ay kontrol için bir doktor yolluyor. Open Subtitles إنّها تُرسل للطبيب شيك كلّ شهر.
    Ayda bir seni ve küçük fıstığı görmeye geleceğiz. Open Subtitles سنأتي لزيارتكِ طفلكِ الصغير، مرة كلّ شهر
    Bunun senin için önemli olduğunu biliyorum ama - ben o Aylık çeke muhtacım. Open Subtitles حسناً، أعرف أن هذا مهم لك لكنّي أعتمد على الشيك كلّ شهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus