"كلّ ما مررنا" - Traduction Arabe en Turc

    • onca şeyden
        
    • yaşadığımız her şeyden
        
    Yaşadığımız onca şeyden sonra, bana böyle ihanet ettiğine inanamıyorum. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا به، لا أصدق أنكِ قد تخونينني هكذا
    Yaşadığımız onca şeyden sonra, beraber başardık. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا بهِ، لم أتصوَّر أن ننجح هكذا سويّاً.
    Yaşadığımız onca şeyden sonra arkadaşın olduğunu sanmıştım. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا به، اعتقدتُ أنّه صديقك.
    Buraya gelmek için yaşadığımız her şeyden sonra seni boğarak öldüreceğim aklıma gelmezdi. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا به للوصول إلى هنا لم أعتقد أبدًا أنّي أخنقك حتى الموت.
    Oliver, yaşadığımız her şeyden sonra bana nasıl güvenemezsin anlayamıyordum. Open Subtitles (أوليفر)، بعد كلّ ما مررنا به سويًّا لم أفهم سبب عدم وثوقك بي.
    Yaşadığımız onca şeyden sonra. Ben sana bu şekilde umut vermezdim. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا بهِ، ما كنتُ لأغريك بهذه الطريقة.
    - Hadi gidelim. Bu şekilde bitmeyecek. Atlattığımız onca şeyden sonra Kubbe seni bana ve Junior'a geri getirdikten sonra olmaz. Open Subtitles لن ينتهي الأمر بهذه الطريقة، ليس بعد كلّ ما مررنا به، وليس بعدما أعادتكِ القبّة إلينا.
    Başımıza gelen onca şeyden sonra çok da delice bir olasılıkmış gibi bakmayın. Open Subtitles لا تتصرّف وكأنّه أجنّ احتمال ممكن بعد كلّ ما مررنا به.
    Yaşadığımız onca şeyden sonra bunun olabileceğini düşündün mü? Open Subtitles وتظنّ أنّ هذا ممكن أنْ يحدث بعد كلّ ما مررنا به؟
    Onca yıldan ve amacımıza ulaşmak için üstesinden geldiğimiz onca şeyden sonra sen kendi bencil çıkarların için her şeyi tehlikeye atıyorsun. Open Subtitles بعد كل تلكَ السنوات... و كلّ ما مررنا به لتحقيق هدفنا... و أنتَ تغامر به ككل لغايةٍ شخصية تنمّ عن الأنانية
    Yaşadığımız onca şeyden sonra mı? Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا به؟
    Hoşlanmam, ama yine de yaşadığımız onca şeyden sonra. Open Subtitles بالفعل، لكن مع ذلك... -بعد كلّ ما مررنا به؟
    - Senin için yaptığım onca şeyden sonra! Open Subtitles -بعد كلّ ما مررنا به
    Yaşadığımız onca şeyden sonra seni bir daha kaybetmeyeceğim Olivia. Open Subtitles بعد كلّ ما مررنا به... لن أفقدكِ ثانيةً (أوليفيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus