"كلّ هذا من" - Traduction Arabe en Turc

    • Tüm bunları
        
    Benim için Tüm bunları yaptığınıza inanamıyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق انكم فعلتم كلّ هذا من اجلي.
    Tüm bunları turuncu bir tablodan mı çıkardın? Open Subtitles هل تحصّلتِ على كلّ هذا من القماش الكتّانيّ البرتقاليّ؟
    Tüm bunları şu küçük bileklikten mi anladın? Open Subtitles قد حصلت على كلّ هذا من سوار المعصم، أليس كذلك؟
    Biliyorsun, Tüm bunları plaja gidebilmek için her şeyini verebilecek bir kız için yapıyoruz. Open Subtitles أتعلم، إننا نفعل كلّ هذا من أجل فتاة ستفدي بأيّ شيءٍ للذهاب إلى الشاطئ.
    Tüm bunları bir çocuk için mi yaptın? Open Subtitles لقد فعلتِ كلّ هذا من أجل طفلة؟
    Tüm bunları sesinden mi tahmin ettin, Abs? Open Subtitles عرفتِ كلّ هذا من صوته يا (آبز)؟
    Benim için Tüm bunları neden yapıyorsun? Open Subtitles -لمَ تفعلين كلّ هذا من أجلي؟
    Benim için Tüm bunları neden yapıyorsun? Open Subtitles -لمَ تفعلين كلّ هذا من أجلي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus