"كل أولئك الناس" - Traduction Arabe en Turc

    • Bütün bu insanlar
        
    • Tüm o insanları
        
    • Bu kişileri
        
    • tüm o insanlar
        
    • tüm bu insanları
        
    • onca insan
        
    • onca insanı
        
    • bunca insanın
        
    • tüm o insanlardan
        
    Cidden. Bütün bu insanlar görebilmek isterdi. Open Subtitles لكن بجدية، كل أولئك الناس جعلوني أفكر كم نحن محظوظون
    Bütün bu insanlar sayemizde kurtuldu. Open Subtitles كل أولئك الناس تم انقاذهم والفضل يعود لنا
    Sadece eve gidip yatağa girmek ve Tüm o insanları unutmak istiyorum. Open Subtitles أريد العودة للمنزل فحسب والنوم وأنسى أمر كل أولئك الناس
    Tüm o insanları öldürdüğün saraydaki kan banyosundan mı bahsediyorsun? Open Subtitles تعني ذاك حمام الدم في الديوان الملكي المكان الذي قتلت فيه كل أولئك الناس ؟
    Bu kişileri öldürdüğünü mü söylüyorsun? Open Subtitles هل تقول لي أنك قتلت كل أولئك الناس.
    tüm o insanlar benim ve baban yüzünden öldüler. Open Subtitles كل أولئك الناس لقد ماتوا بسببي أنا ووالدك
    Ve tüm bu insanları... senin yüzünden acı çekenleri... görmezden mi geliyorsun? Open Subtitles ..و كل أولئك الناس الذين ..يعانون كنت مسؤولاُ عنهم ألم تستطع رؤيتهم ؟
    Etrafta onca insan varken, sana soramadım. Open Subtitles لم يكن بإمكاني أن اسألك بوجود كل أولئك الناس...
    Sırf beni kurtarmak için trendeki onca insanı öldürdü. Open Subtitles لقد قتل كل أولئك الناس بالقطار محاولاً الوصول إلي
    Golf oynayarak güzel bir gün geçireceğimi, beni şeytanmışım gibi gören ve bir çeşit karabasanmışım gibi davranan tüm o insanlardan uzaklaştığımı sanıyordum. Open Subtitles بعيد عن كل أولئك الناس الذين قاموا بتشويه صورتي وجعلوني أبدو مثل شخص شرير على الرغم أنه تمت برائتي من قبل لجنة التحكيم
    Dengemizi kaybedip düşersek, Bütün bu insanlar da düşer. Open Subtitles إذا فقدنا مركزنا وسقطنا كل أولئك الناس سيسقطون أيضاً
    Bütün bu insanlar rastlantı sonucu ölmediler. Open Subtitles كل أولئك الناس لم يموتوا بالصدفة
    Bütün bu insanlar rastlantı sonucu ölmediler. Open Subtitles كل أولئك الناس لم يموتوا بالصدفة
    Evlerindeki Bütün bu insanlar hafızalarından silemeyecekleri bir şeyi görmek üzereler. Open Subtitles ...كل أولئك الناس ببيوتهم على وشك رؤية ... هذا الشيء المروع والذي لن يتمكنوا من نسيانه أبدًا
    Bemidji'de Tüm o insanları öldüren adam? Open Subtitles الذي قتل كل أولئك الناس في (بيمدجي) ؟
    Tüm o insanları. Open Subtitles كل أولئك الناس
    Tüm o insanları öldürdün. Open Subtitles -قتلتَ كل أولئك الناس .
    Onları pek iyi tanımıyordum ama tüm o insanlar öldüğünde babası benim babam için çalışıyordu. Open Subtitles حسناً، لم أعرفهم حق المعرفة ولكن كان أبوها يعمل لدى أبي عند مقتل كل أولئك الناس -ما أقسى ذلك على عائلتك
    - tüm o insanlar... Open Subtitles كل أولئك الناس.
    tüm bu insanları öldürdün. Open Subtitles لقد قتلت كل أولئك الناس
    Ama tüm bu insanları öldürecekler. Open Subtitles لكنهم سيقتلون كل أولئك الناس.
    Eğer yapmazsak onca insan ölecek. Open Subtitles إن لم نفعل هذا سيموت كل أولئك الناس
    Siz neden o uydu istasyonundaki onca insanı öldürdünüz? Open Subtitles لمَ قتلتم كل أولئك الناس الذين كانوا في تلك المحطة الفضائية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus