"كل الآباء" - Traduction Arabe en Turc

    • Bütün babalar
        
    • tüm babalar
        
    • babaları
        
    • Tüm aileler
        
    • anne babalar
        
    • bütün ebeveynlerin
        
    Daha fazla kek lazım. Bütün babalar partiye kalıyor. Open Subtitles نحتاج المزيد من الكعك سيبقى كل الآباء من أجل الحفلة
    Bütün babalar cephedeydi. Open Subtitles و كل شيء انتهى كل الآباء كانوا في المقدمة
    - "Bütün babalar kızlarının çok güzel olduğunu mu düşünür?" Open Subtitles ـ "هل كل الآباء يعتقدون أن بناتهم بهذا الجمال ؟ "
    Senin baban, tüm babalar, doğdukları gün oğullarına bunu öğretiler, Open Subtitles أبوك، كل الآباء علموا أبنائهم هذا من يوم ما ولدوا
    Büyük bir tören olacak, tüm babalar gelecek ve rozetlerimizi takacaklar. Open Subtitles تقام مراسم عظيمة ويحضر كل الآباء ندبس شاراتنا
    Tüm anne, babaları ve aileleri de, bunu ister misin? Open Subtitles كل الآباء والعائلات أيضا , هل ترغب بذلك؟
    Tüm aileler öyle düşünmüyor mu? Open Subtitles لا يشعر كل الآباء بنفس الشيء ؟
    Robbie anlayacaktır. Tüm anne babalar salakça şeyler söyler. Open Subtitles وروبي سيتفهم الوضع كل الآباء يقولون أشياء غبية
    Evladını terk eden bütün ebeveynlerin huyu mu bu? Open Subtitles هل كل الآباء الذين يهجرون أبنائهم يتصرفون هكذا ؟
    Bütün babalar küçük kızlarını çok fazla severler. Open Subtitles كل الآباء يحبون بناتهم الصغيرات بإفراط
    - Sadece Bütün babalar senin kadar cesaret verici değil diyelim. Open Subtitles ... دعنا ننتظر فقط ليس كل الآباء مشجعين مثلك
    Bütün babalar öyledir. Open Subtitles كل الآباء كذلك.
    Bütün babalar eşit yaratılmamış. Open Subtitles ليس كل الآباء متساوون
    Buradaki Bütün babalar evli. Open Subtitles كل الآباء هنا متزوجون.
    Bütün babalar puştun teki. Open Subtitles كل الآباء سفلة
    Anlıyorum ama tüm babalar istediğin gibi olamazlar. Open Subtitles أتفهّم ذلك، لكن ليس كل الآباء يُمكن أن يكونوا كما تُريدهم.
    Hanımlar, tüm babalar hala... ortalarda mı? Open Subtitles سيداتي، هل كل الآباء مازالو موجودين بالصورة؟
    tüm babalar göz korkuturlar. Open Subtitles كل الآباء مرعبون
    İkincisi, tüm anne babaları, çocuklarını, yemeklerin hazırlanmasına ve yiyecek alışverişine dahil etmeye teşvik ediyorum. Open Subtitles الأمر الثاني، إنّي اشجّع كل الآباء أن يقوموا بتحضير الوجبات وبالتسوّق لشراء الطعام برفقة أبنائهم.
    Buraya geri dön, potansiyel babaları öldür, gerçek babayı bulmak için DNA örneği al, ve sonra çocuğun için mallarından partayı topla. Open Subtitles تعودين هنا للإنتقام من كل الآباء المحتملون وتقومين بتحليل الحمض النووي لمعرفة من الأب الحقيقي وبعد ذلك تجمعين منهم أموالاً لتدعمين بها تربية ابنك
    Tüm aileler tek bir şey için sabırsızlanır. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يتطلع إليه كل الآباء
    Bütün anne babalar çocuğunu haketmez. Open Subtitles إسمعي, ليس كل الآباء يستحقون أبنائهم, حسناً؟
    Senin için sadece tehdit olmadığımı anlıyorum ben bir kâbusum çünkü ben bütün ebeveynlerin en kötü korkusunun sesiyim ve ben bu konuda gerçekten bir şey yapma niyetindeyim. Open Subtitles أن أتفهم أننى لست مجرد تهديد لك أنا كابوس لأننى صوت لأسوء مخاوف كل الآباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus