"كل البشر" - Traduction Arabe en Turc

    • Bütün insanlar
        
    • Bütün insanları
        
    • tüm insanları
        
    • tüm insanlar
        
    • bütün insan
        
    • bütün insanların
        
    • herkesin
        
    • tüm insanlığın
        
    • bütün insanlığı
        
    • tüm insanların
        
    • insanoglunun soyunu
        
    Dünyadaki Bütün insanlar arasından, beyninde pıhtı olanını seçtin. Open Subtitles من كل البشر في العالم كان عليك اختيار التي تعاني من التجلط
    Bu çok önemli, performans -- bilirsiniz, Bütün insanlar her zaman çok basit şeylerden korkarlar. TED والمهم جدا بخصوص العرض هو -- كما تعلمون، كل البشر يخافون دائما من أشياء بسيطة جدا.
    Dünyadaki Bütün insanları Dünyadaki Bütün insanları Dünyadaki Bütün insanları öldürüceeem Öldürüceem! Open Subtitles سأنسف كل البشر، سأنسف كل البشر، سأنسف كل البشر الذين في العالم
    Dünyadaki Bütün insanları öldürüceeem Dünyadaki Bütün insanları öldürüceeem Open Subtitles سأنسف كل البشر الذين في العالم سأنسف كل البشر الذين في العالم
    Bunca senedir tüm insanları öldürmekten bahseder dururum peki bunu gidip kim yapıyor? Open Subtitles هنا كنت اثرثر منذ سنوات عن قتل كل البشر , ومن يفعل شئ حيال هذا ؟
    Ve nasıl oluyor da Yeryüzü'ndeki tüm insanlar yaşamlarını yıldızların ölümüne borçlu? Open Subtitles .. وكيف يُعقل أن كل البشر على الأرض يدينون بحياتهم لموت النجوم؟
    Dünyadaki bütün insan ve hayvan yaşamını yok edebilecek bir silah. Open Subtitles ما هذا ؟ أداه ستدمر حياة كل البشر والحيوانات على الأرض حياة كل البشر والحيوانات ؟
    bütün insanların evi ıslak çorap mı kokar? Open Subtitles ديف , هل كل البشر لديهم منازل تنبعث منها رائحة العفنة ؟
    Tanrı herkesin aynı olmasını isteseydi hepimizin bacaklarına tel takardı. Open Subtitles لو أراد الله أن يتشابه كل البشر كان سيجعلنا جميعاً نحتاج لمثل هذه الدعامات
    Bak, tüm insanlığın gıptasında ufak bir kesik var. Open Subtitles انظر,هناك قطع صغيره بجانب حسد كل البشر.
    Ben, Kral Snorky, burada bütün insanlığı denize mahkum ediyorum. Open Subtitles أنا الملك سنوركي آمر بإبعاد كل البشر إلى البحر
    Çünkü eğer ayıları insanlara alıştırırsanız, onlar da tüm insanların zararsız olduğunu düşüneceklerdir. Open Subtitles لأنها حين تصبح متعودة على الانسان تعتقد انها في أمان مع كل البشر
    Doğum, gelişmek ve yetenek, Bütün insanlar... farklıdır! Open Subtitles ! ولادة و نمو و موهبة , كل البشر , مُختلفون
    "Bütün insanlar eşit yaratılmışlardır." sözünü yazan adamın köleye sahip olmasını nasıl değerlendirirsin? Open Subtitles كيف تبرر كون رجل قال يوماً: "كل البشر قد خُلقوا سواءاً" كان يبرر امتلاك العبيد؟
    Bütün insanlar Kızıl Şahin değiller, Drake. Open Subtitles الصقر الأحمر ليست كل البشر يا دريك
    Bütün insanları öldürüp, o iğrenç yeri yerle bir edeceğim. Open Subtitles سأقتل كل البشر وادمر المدينة عن بكرة ابيها
    Bütün insanları öldür, Bütün insanları öldür. Bütün insanları öldürmeli-- Open Subtitles اقتل كل البشر، اقتل كل البشر علي قتل كل
    Öklid'deki Bütün insanları Humanich'lerle değiştirdik. Open Subtitles لقد حل محل كل البشر مع Humanichs في أحد إقليدس،
    tüm insanları aşağıda da olsalar sevmelisiniz Open Subtitles يجب ان تحب كل البشر لما هم عليه في اعماقهم
    Protestoları hatırlatacak ya da dünyadaki tüm insanları bu... Open Subtitles ولا أتذكر بتاتاً احتجاجات أو نداء لمعاقبة كل البشر بعد...
    Şu anda -- dünyadaki tüm insanlar -- aynı siber ırmağın yanında yaşıyoruz ve hiçbir ulus, ırmağı kendi başına düzenleyemiyor. TED نحن الآن نعيش مع كل البشر من انحاء العالم على ضفاف نهر إلكتروني واحد وليس هناك دولة واحدة يمكنها ضبط هذا النهر
    Dünyadaki bütün insan ve hayvan yaşamını yok edebilecek bir silah. Open Subtitles ما هذا ؟ أداه ستدمر حياة كل البشر والحيوانات على الأرض حياة كل البشر والحيوانات ؟
    Bunlar, bütün insanların oluştuğu element ve bileşikler. Open Subtitles تلك هى العناصر والمكونات التى يتكون منها كل البشر
    Tanrı herkesin aynı olmasını isteseydi hepimizin bacaklarına tel takardı. Open Subtitles لو أراد الله أن يتشابه كل البشر كان سيجعلنا جميعاً نحتاج لمثل هذه الدعامات
    O zaman da tüm insanlığın gıptası benimle gitmek zorunda kalır. Open Subtitles اذن حسد كل البشر يجب ان يذهب معي
    Sen de beni tanıyacaksın ve benim aracılığımla bütün insanlığı. Open Subtitles ،وسَتَعرفني ...ومن خلالي ستعرف كل البشر...
    Temel tezi, ...tüm insanların bir atomlar derlemesi oldukları mı? Open Subtitles الخلاف الأساسي الذي ينصّ أنّ كل البشر مجموعةً من ذرات؟
    Bu sebeple insanoglunun soyunu da ortadan kaldiralim öyleyse. Open Subtitles ممّا يقضي أنه كل البشر يجب أن يُمسحوا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus