"كل المال الذي" - Traduction Arabe en Turc

    • tek para
        
    • onca para
        
    • bütün para
        
    • tüm para
        
    Dünyada sahip olduğum tek para bu. Open Subtitles هذا كل المال الذي ..أملكه في العالم
    Dünyada sahip olduğum tek para bu. Open Subtitles هذا كل المال الذي ..أملكه في العالم
    Babamın Lincoln Center'a verdiği onca para ne oldu? Open Subtitles ماذا عن كل المال الذي أعطاه أبي لمركز لينكولن؟
    Kazanacağımız onca para? Open Subtitles في كل المال الذي سنجنيه؟
    Stewie, getirdiğim bütün para oradaydı. Open Subtitles كان ذلك كل المال الذي أحضرته يا ستوي
    İşte burada elimde duruyor. Midene indirebileceğin bütün para. Open Subtitles هنا في يدي، كل المال الذي يمكن أن تأكله
    Bak, kazandığım tüm para o balıkçı oltası ve makarasına gidecek. Open Subtitles أترى، كل المال الذي سأجنيه سيذهب لشراء سنارة الصيد
    Şu an elimizdeki tek para bu. Open Subtitles هذا كل المال الذي لدينا
    O bankaya yatırdığım tek para CIA'e verdiğim haraç. Open Subtitles كل المال الذي وضعته في مصرف (تريس كروسيس) -هو مال دفعته .
    Miras kalan bütün para hepsi bitti. Open Subtitles كل المال الذي ورثته نفد
    Sakladığın bütün para bu. Open Subtitles ذلك كل المال الذي خبأتُه.
    Ve Movember 2006'ya doğru, Foster'lardan aldığımız bütün parayı harcamıştık, benim sahip olduğum bütün para bitmişti ve temelde hiçbir paramız kalmamıştı ve bütün yaratıcı ajanslarımızı - internet geliştirme ajansları, interner sunucusu şirketlerini- fatura kesmelerini Aralık'a kadar geciktirmelerini istedik. TED و بالوصول لموفمبر 2006، كنا قد استنفذنا كل المال الذي حصلنا عليه من شركة فوسترز استنفذنا كل ما أملك من مال ، لم يعد لدينا أية نقود ، وقمنا بإقناع الموردين و وكالات الإبداع ، ووكالات تطوير شبكة الإنترنت ، الشركات المستضيفة، -- كي يأجلوا دفع الفواتير حتى شهر ديسيمبر.
    Kazandığım tüm para, şu sende duran... Open Subtitles كل المال الذي حصلت عليه والذي تحتفظ لي به
    Bu dünyada sahip olduğum tüm para bu ve sen güvenebileceğim tek kişisin. Open Subtitles هذا هو كل المال الذي لدي في هذا العالم وكنت الشخص الوحيد الذي يمكنني علب الثقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus