Dünyada sahip olduğum tek para bu. | Open Subtitles | هذا كل المال الذي ..أملكه في العالم |
Dünyada sahip olduğum tek para bu. | Open Subtitles | هذا كل المال الذي ..أملكه في العالم |
Babamın Lincoln Center'a verdiği onca para ne oldu? | Open Subtitles | ماذا عن كل المال الذي أعطاه أبي لمركز لينكولن؟ |
Kazanacağımız onca para? | Open Subtitles | في كل المال الذي سنجنيه؟ |
Stewie, getirdiğim bütün para oradaydı. | Open Subtitles | كان ذلك كل المال الذي أحضرته يا ستوي |
İşte burada elimde duruyor. Midene indirebileceğin bütün para. | Open Subtitles | هنا في يدي، كل المال الذي يمكن أن تأكله |
Bak, kazandığım tüm para o balıkçı oltası ve makarasına gidecek. | Open Subtitles | أترى، كل المال الذي سأجنيه سيذهب لشراء سنارة الصيد |
Şu an elimizdeki tek para bu. | Open Subtitles | هذا كل المال الذي لدينا |
O bankaya yatırdığım tek para CIA'e verdiğim haraç. | Open Subtitles | كل المال الذي وضعته في مصرف (تريس كروسيس) -هو مال دفعته . |
Miras kalan bütün para hepsi bitti. | Open Subtitles | كل المال الذي ورثته نفد |
Sakladığın bütün para bu. | Open Subtitles | ذلك كل المال الذي خبأتُه. |
Ve Movember 2006'ya doğru, Foster'lardan aldığımız bütün parayı harcamıştık, benim sahip olduğum bütün para bitmişti ve temelde hiçbir paramız kalmamıştı ve bütün yaratıcı ajanslarımızı - internet geliştirme ajansları, interner sunucusu şirketlerini- fatura kesmelerini Aralık'a kadar geciktirmelerini istedik. | TED | و بالوصول لموفمبر 2006، كنا قد استنفذنا كل المال الذي حصلنا عليه من شركة فوسترز استنفذنا كل ما أملك من مال ، لم يعد لدينا أية نقود ، وقمنا بإقناع الموردين و وكالات الإبداع ، ووكالات تطوير شبكة الإنترنت ، الشركات المستضيفة، -- كي يأجلوا دفع الفواتير حتى شهر ديسيمبر. |
Kazandığım tüm para, şu sende duran... | Open Subtitles | كل المال الذي حصلت عليه والذي تحتفظ لي به |
Bu dünyada sahip olduğum tüm para bu ve sen güvenebileceğim tek kişisin. | Open Subtitles | هذا هو كل المال الذي لدي في هذا العالم وكنت الشخص الوحيد الذي يمكنني علب الثقة. |