"كل حالات" - Traduction Arabe en Turc

    • tüm
        
    Bilinç tüm duygu durumları, duyarlılığı ya da farkındalığı içerir. TED الوعي يتألف من كل حالات الشعور أو الإحساس أو الانتباه
    Pekala, başımıza dert olan bir diğer özelliği de tüm bilinç durumlarımızın bu nitelikli özelliğe sahip olmasıdır. TED حسناً، الخاصية الثانية هي تلك التي كانت مصدر للمتاعب لنا و هي أن كل حالات الوعي لدينا لديهم هذه السمة النوعية
    Bilirsin, tüm o dikkat dağıtmalar falan onu stres testine sokmak, en kötü senaryoda en iyi davranışı sergilemesini sağlamaktı. Open Subtitles تعرفين . كل حالات صرف الانتباه كانت للضغط في الاختبار عليها , حتى تظهر أفضل مالديها
    Hayvanlarda yapılan tüm testlerde virüsler öldürüldü. Open Subtitles في كل حالات التجارب الحيوانية أثبت نجاحه
    Bu yüzden bu yüzden durgun yıllarda oluşan coğrafik profildeki tüm boğulmalara tekrar bakmalıyız. Open Subtitles و لهذا نحتاج لألقاء نظرة اخرى على كل حالات الخنق فى المنطقة الجغرافية التى حدثت خلال تلك الفترة الزمنية
    Kötü haber ise bu ilacın kistik fibrozisin tüm vakalarını tedavi etmemesi. Danny için işe yaramayacak ve biz hala gelecek neslin ona yardım etmesini beklemekteyiz. TED الخبر السيء هو, ان هذا الدواء لا يعالج كل حالات مرض التليف الكيسي وهو لا ينفع لحالة داني, وما زلنا ننتظر للجيل القادم ليقوم بمساعدته
    Başlangıç olarak bu protein, kanda başlangıçtaki tüm pankreas kanserleri için fazla olmalı ama sadece kanserde bulunmalı. TED وهذه هي. مبدئياً، يجب أن يوجد البروتين، في كل حالات سرطان البنكرياس، بمستويات عالية في الدم وفي المراحل المبكرة فقط في حالات السرطان.
    tüm intiharlar yangınla bağlantılı. Open Subtitles ...كل حالات الانتحار ترتبط بالحريق الاصلي
    Bence bahçe perilerinin tüm başarısızlıkları içinde tüm zamanların en aşağılayıcısı bu olmalı! Open Subtitles بين كل حالات فشل فريق الحديقة، لابد أن هذه أكثر المرات إذلالاً!
    Polis Ombudsmanı Kuzey İrlanda'da polisin ateş açtığı tüm vakaları soruşturur. Open Subtitles مكتب الشكاوي يتولى التحقيق في كل حالات إطلاق الأعيرة النارية من قبل رجال الشرطة في "أيرلندا الشمالية"
    Aslında bu hafta gelen tüm intihar vakalarını görmek istiyorum sadece Dr. Giggles'ı değil. Open Subtitles الآن، أرغب حقًا في رؤية كل حالات الانتحار التي جائت بهذا الأسبوع وليس الطبيب (غيغيلز) فحسب
    Eleanor dahil tüm ölümleri haritada belirledik. Open Subtitles لقد حددنا كل حالات الموت التي سببها النمل، بما فيهم مقتل (إلينور ..
    Bağışlayın beni ama tüm bu ölümler Robin Hood'a bağlanıyor. Open Subtitles ...... سامحنى , لكن كل حالات القتل هم منسوبون إلى (روبن هود) , لكن ما البرهان على ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus