"كل حجر" - Traduction Arabe en Turc

    • Her taşın
        
    • her taş
        
    • her bir
        
    • her taşı
        
    Her taşın milyonlarca yılın biçimlendirdiği bir ruhu vardır. Open Subtitles كل حجر لديه روحه الخاصّة التي شكّلها عمل الملايين من السنين
    Her taşın altına bakacaklar, her yanlışını, yaptığın her hatayı bulacaklar. Open Subtitles سوف يقلبون كل حجر ينبشون عن كل غلطة وكل هفوة
    Ben de Chicksand'dan Pennyfields'a kadar Her taşın altına bakacağım. Open Subtitles علّي أن أقلّب تحت كل حجر من "تشيكساند" إلى "بينفيلدز"
    Hayati önem taşıyan bu göreve sizi seçtim çünkü çocukken İsrail tanklarına attığınız her taş ıskaladı. Open Subtitles لقد اخترتك للقيام بهذه المهمة الحيوية لأن كل حجر رميته على الدبابات وأنت صغير،، قد غاب
    Her ışık, bu sikik evdeki her taş Ashur'un damgasını taşır! Open Subtitles كل لوح، كل حجر من هذا البيت اللعين ! (يحمل علامة (آشور
    Polislere buradaki her bir taştan parmak izi aldırtacağım. Open Subtitles ساجعل الشرطة يمسحو البصمات من كل حجر في الشارع
    Aklımıza gelebilecek her taşı inceledik. Open Subtitles لقد فحصنا كل حجر يمكن أن نفكر فيه
    Ve Her taşın altını aramada bana katılmanızı istiyorum. Open Subtitles وأنا اطلب منكم أن تنضمو معي .لنبحث خلف كل حجر
    Ormanı arayın. Her taşın altına bakın! Open Subtitles إبحثوا في الغابة ، إبحثوا تحت كل حجر
    Her taşın altına bakacağım. Open Subtitles وسوف تحقق تحت كل حجر.
    Her taşın altına bakmanız lazım. Open Subtitles تحتاج إلى تسليم كل حجر.
    - Her taşın altına bakalım işte. Open Subtitles لماذا لا نقلب كل حجر ؟
    Her ışık, bu sikik evdeki her taş Ashur'un damgasını taşır! Open Subtitles كل لوح، كل حجر من هذا البيت اللعين ! (يحمل علامة (آشور
    her taş işareti 15 dakikayı temsil ediyor. Open Subtitles كل حجر يشير إلى فترة ربع ساعة
    güzellikle, bu ihtişamla, her bir taşı, benim için, kutsal olan bu mekanla alay ediyor. Open Subtitles الجمال، هذه العظمة مع التهديدات، وتسخر مكان، بالنسبة لي، كل حجر مقدس.
    Einar her taşı ve direği biliyor. Open Subtitles أينر قد درس كل حجر وذراعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus