gerçekten çok küçük. Ama her bir hücrenizdeki, | TED | وهو صغير جداً ولكن في كل خلية من خلاياكم |
Yaşayan her hücre her bir proteinini yapmak için dört harfli genetik bir alfabe kullandı. | TED | كل خلية حيّة، كل خلية وُجدت في هذه الحياة، صَنعَت كل بروتيناتها باستخدام أبجديّة وراثيّة تتألف من 4 أحرف. |
Her ağaç, her ot sapı, her balık, her böcek ve hatta dizimdeki her cilt parçası, vücudumdaki her hücre, ökaryotik hücre. | Open Subtitles | في كل عُشبة و كل سمكة و كل حشرة و حتى في كل جزء من بشرة ركبتي و كل خلية في جسدي |
Rejenerasyon geçiremeyecek kadar yaralı olsak da vücudumuzdaki her hücre denemeye devam eder. | Open Subtitles | حتى وإن كانت الإصابة تمنعنا من التجدد كل خلية في جسدنا تواصل المحاولة |
Haberciler olarak hormonların görevi vücuttaki her hücreye ne zaman oksijen ve besin tüketmeleri gerektiğini iletmektir. | TED | تعد الهرمونات ناقلات رسائل وظيفتها توجيه كل خلية لتعلم متى تستهلك الأكسجين والمواد المغذية. |
Bu da bağışıklık sistemlerine vücuttaki her hücreye saldırması sinyalini verdi. | Open Subtitles | وبذلك أمر جهازهم المناعي إلى شن هجوم على كل خلية في الجسم |
Vücudunuzdaki veya bir bitkinin gövdesindeki her hücrede mevcut olan kromozomlara sıkıca bağlıdırlar. | TED | وهي ملتفة بقوة بشكل كروموسومات موجودة في كل خلية من جسمكم أو جسم النبات. |
Yani planım ne kadar gerekiyorsa burada kalıp et yiyicinin bulunduğu her hücreyi kazıyıp temizlemek. | Open Subtitles | أن أقف هنا مهما لزم الأمر . . كي أزيل كل خلية مصابة من قدمها |
Siz bir renk gördüğünüzde, her bir koni kendi ayrık iletisini beyne gönderir. | TED | حينما ترى اللون، كل خلية مخروطية ترسل إشارتها المختلفة إلى دماغك. |
her bir hücreyi görebilmemizi sağlayacak yetenek, aynı zamanda mantıklı sorular sormamızı da sağlayacaktır. | TED | القدرة على أن نرى كل خلية من تلك الخلايا بشكل منفصل قد تسمح لنا أيضا بأن نسأل أسئلة ثاقبة. |
Peter Ward: Evet, vücudumuzdaki her bir küçük hücre büyük krizler yaşanırken dakikada belirli miktarlarda hidrojen sülfür üretebiliyor. | TED | بيتر وارد: نعـــــــــم، كل خلية فينا تستطيع انتاج كميات متناهية الصغر من كبريت الهيدروجين عند الأزمات العظيمة. |
Bedendeki her bir hücre şu alıcılarla kaplıdır. | Open Subtitles | و الآن , كل خلية من الجسم بحد ذاتها لديها مستقبلات في خارجها |
Vicudundaki her bir sinirin, sanki yanıyormuş gibi hissetmesini sağlar. | Open Subtitles | إنه يجعل كل خلية عصبية في جسدك كما لو كانت تحترق |
Cilt pullanır, saçlar ve tırnaklar uzar, bu tür şeyler olur, fakat vücudunuzdaki her hücre bir noktada yenilenir. | TED | تتقشر البشرة وينمو الشعر والأظافر وهذا النوع من الأمور.. لكن كل خلية في جسمكم تتبدل في نقطة محددة. |
Vücuttaki her hücre içinde kalıtımsal madde (gametlerdeki kromozomlar) yer alıyor | TED | بداخل كل خلية فى أجسامنا توجد بصمتنا الوراثية. |
Ama vücudunuzdaki her hücre bir noktada yenileniyor. | TED | ولكن كل خلية في جسمكم يتم استبدالها في مرحلة ما. |
Bir insanı, radyasyonun vucüdundaki her hücreye girmesine yetecek kadar maruz bırakacağız. | Open Subtitles | سيتعيّن علينا تعرض إنسان إلى إشعاع كافِ لتفجير كل خلية من خلايا جسده |
Bu ağlar beynin yüzeyinde başlar, ve sonra beyin dokusunun derinliklerine inerler ve de iyice yayılarak, besin ve oksijeni beyindeki her hücreye ulaştırırlar. | TED | تبدأ من سطح المخ، وتتعمق للأسفل داخل الأنسجة نفسها، وبهذا الانتشار، تقوم بإمداد كل خلية في المخ بالمواد الغذائية والأكسجين. |
İnsan vücudundaki her hücrede DNA var. | Open Subtitles | كل خلية في جسم الانسان تحتوي على مجموعة من العوامل الوراثية |
Vücudunuzun geçirdiği her hangi bir travma için, her hücrede depolanan biyolojik imler vardır. | Open Subtitles | أية أزمة تعرض لها جسدك على مر السنين هناك علامة بيولوجية مطبوعة في كل خلية |
Vücudumdaki her hücreyi yok saydim ve onun yerine seni dinledim. | Open Subtitles | متجاهلاً كل خلية في جسمي وبالمقابل الاستماع لك أنتي |