"كل شئ سيكون بخير" - Traduction Arabe en Turc

    • Her şey yoluna girecek
        
    • Her şey düzelecek
        
    • her şeyin yoluna gireceğini
        
    • biraz nefes al tamam
        
    Yardım etmelerine izin ver. Her şey yoluna girecek. Söz veriyorum! Open Subtitles أستمعى ,دعيهم يساعدونكى إننى أوعدك إن كل شئ سيكون بخير
    Her şey yoluna girecek, fakat apartmanda kalmalısın. Open Subtitles كل شئ سيكون بخير ولكن ابقى فى الشقة,هل تفهمنى؟
    Her şey yoluna girecek. Sakin bir şekilde beklemeliyiz burada. Buffy gelir gelmez... Open Subtitles كل شئ سيكون بخير, نحن فقط في حاجة لأن بقي هادئين بمجرد وصول بافي
    Zaman kaybetmeden bir ambulans getireceğiz. Her şey düzelecek. Open Subtitles سوف يصل الإسعاف بسرعة يا آنستي كل شئ سيكون بخير
    Kendisini daha iyi hissettirecek birisine ihtiyacı var, her şeyin yoluna gireceğini söyleyecek birine. Open Subtitles و الآن , هي تحتاج فقط إلى شخص ما لكي يجعلها تشعر بخير يجعلها تشعر بأن كل شئ سيكون بخير
    Alt tarafı bir heykele bakmayı sürdürebilirsek, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles نحن بخير طالما واصلنا النظر إلى ذلك التمثال، كل شئ سيكون بخير
    Her şey yoluna girecek dedin, ama hiçbir şey girmedi. Open Subtitles لقد قلت ان كل شئ سيكون بخير ولا شئ بخير
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles كل شئ تمام يا حلوتي. كل شئ سيكون بخير
    Tamam, Bay Luthor, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles حسناً سيد لوثر كل شئ سيكون بخير
    Endişe etme tamam mı? Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلق , حسناً كل شئ سيكون بخير
    Şimdi endişelenmeyin. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles الآن لا تقلقوا , كل شئ سيكون بخير تماما
    Endişelenme, Amanda, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلقى يا أماندا كل شئ سيكون بخير
    Her şey yoluna girecek. Güçlü bir kız olduğunu anlayabiliyorum. Open Subtitles كل شئ سيكون بخير لإني أعتقد أنك قويه
    Endişelenme canım Effie. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلقي ايفي عزيزتي كل شئ سيكون بخير
    Çocuklar, buradayım. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles يا رفاق أنا هنا, كل شئ سيكون بخير
    Her şey yoluna girecek Martha, söz veriyorum. Open Subtitles كل شئ سيكون بخير اعدك يا مارثا
    Her şey yoluna girecek. Open Subtitles كل شئ سيكون بخير.
    Her şey düzelecek, söz veriyorum. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام أعدكِ كل شئ سيكون بخير
    -Tanrım! Ricky. -Rachel, Her şey düzelecek. Open Subtitles "يا إلهى ,"ريكى ريتشل " ,كل شئ سيكون بخير"
    - Sana her şeyin yoluna gireceğini Votanlar'ın bize zarar vermeyeceğini söyledim. Open Subtitles أخبرتك أن كل شئ سيكون بخير وأن الفوتانيين لن يأذوننا
    Hey, Moon, biraz nefes al tamam mı? Düzelecek. Open Subtitles لاعليك يامون، كل شئ سيكون بخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus