"كل شئ سيكون على ما يرام" - Traduction Arabe en Turc

    • Her şey yoluna girecek
        
    • Her şey düzelecek
        
    • Herşey iyi olacak
        
    • Her şeyin yoluna gireceğini
        
    İşim bittikten sonra bunu konuşuruz. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles سنسوى الأمر بمجرد أن أنتهى كل شئ سيكون على ما يرام
    Hep atlatırız. - Her şey yoluna girecek. Open Subtitles نحن نفعل ذلك دئماً . كل شئ سيكون على ما يرام
    Kendin söyledin. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles أخبرى هذا لنفسك . كل شئ سيكون على ما يرام
    Her şey düzelecek, evladım. Hava düzelecek. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام يا بنى سيصفو الطقس
    Herşey iyi olacak, göreceksin. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام , سترين
    Her şeyin yoluna gireceğini söylediğin için sağol. Open Subtitles .شكراً. على قولك أن كل شئ سيكون على ما يرام
    Merak etmeyin. Her şey yoluna girecek. O harika bir adamdır, harika bir adamdır. Open Subtitles لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام انه رجل عظيم، نعم رجل عظيم
    İşte böyle. Haydi. Her şey yoluna girecek Jimmy! Open Subtitles هذا هو , هيا كل شئ سيكون على ما يرام , جيمي
    Her şey yoluna girecek, değil mi? Open Subtitles إن كل شئ سيكون على ما يرام ، أليس كذلك ؟
    Neden stres yapıyorum bilmiyorum. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا أدري لماذا انا متوتر كل شئ سيكون على ما يرام
    Sakin ol, bebeğim. Her şey yoluna girecek. Open Subtitles إهدأي يا حبيبتي، كل شئ سيكون على ما يرام
    Demek istediğim Her şey yoluna girecek ve ne kadar uzağa düşersen düş orada seni tutmak için birileri olacaktır. Open Subtitles اعني ذلك كل شئ سيكون على ما يرام و يمكنك السقوط بعيدا
    Endişelenme, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام
    Ne demezsin, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles بكل تأكيد كل شئ سيكون على ما يرام
    Her şey yoluna girecek David. Burası olmalı. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام لابد أنها هناك
    Endişelenme, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles لا تقلق كل شئ سيكون على ما يرام
    Leslie, sevgilim, Her şey yoluna girecek. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام يا حبيبتى
    Her şey düzelecek. Sizi yakında yine görmeye geleceğim. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام سأراكِ مجددًا قريبًا
    Her şey düzelecek anne. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام يا أماه
    Her şey düzelecek anne. Open Subtitles كل شئ سيكون على ما يرام يا أماه
    Herşey iyi olacak. Open Subtitles كل شئ... كل شئ سيكون على ما يرام
    Ve sen üzgündün. Ama babam Her şeyin yoluna gireceğini söyledi. Open Subtitles و كُنْتَ حزيناً لكن أبي قال بأن كل شئ سيكون على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus