"كل شئ على مايرام" - Traduction Arabe en Turc

    • Her şey yolunda mı
        
    • Sorun yok
        
    • Herşey yolunda mı
        
    • Önemli değil
        
    • Her şey düzelecek
        
    • Önemi yok aslında
        
    • her şey yoluna girer
        
    - Onları kaybediyorsun! - Her şey yolunda mı, Bay Dickens? Open Subtitles هيا ستفقد أثرهم كل شئ على مايرام يا سيد ديكنز ؟
    Her şey yolunda mı diye bakmaya geldim. Open Subtitles فى الحقيقة شاهدة نور غرفتك اضئ وادركت انك استيقظت قلت ان اتى وارى ان كان كل شئ على مايرام
    Aslında gitmem gerekiyor ama Her şey yolunda mı? Open Subtitles في الحقيقة، يجب أن أذهب لكن هل كل شئ على مايرام ؟
    Sorun yok Cookie. Tamam. Sorun yok. Open Subtitles لاعليك ياكوكي لاعليك سيكون كل شئ على مايرام
    Ne kadar sinirli olduğum belli oluyordur herhalde, Herşey yolunda mı? Open Subtitles يبدو بأنك متوتر قليلاً دكتور هل كل شئ على مايرام ؟
    Boş ver dediğimi. Önemli değil. Open Subtitles لا تهتم سيكون كل شئ على مايرام
    Bir şey olmayacak. Her şey düzelecek. Her şey düzelecek. Open Subtitles سيكون كل شئ على مايرام سيكون كل شئ على مايرام
    * Önemi yok aslında * Open Subtitles ? كل شئ على مايرام ?
    Oh, ne yaptık biz? Oh, belki ailesi gelir ve her şey yoluna girer. Open Subtitles أوه ربما تأتى عائلته بالفعل وسيكون كل شئ على مايرام
    Her şey yolunda mı General? Open Subtitles هل كل شئ على مايرام أيها الجنرال؟
    Hayatım, Her şey yolunda mı? Open Subtitles مرحبا عزيزي, هل كل شئ على مايرام ؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شئ على مايرام ؟ 754 00: 29:
    Bayanlar, Her şey yolunda mı? Open Subtitles سيداتى.. هل كل شئ على مايرام ؟
    Senatör Pierson, Her şey yolunda mı? Open Subtitles سيناتور بيرسون هل كل شئ على مايرام ؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شئ على مايرام ؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles كل شئ على مايرام
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شئ على مايرام ؟
    Sorun yok, lensi kapadım. Banta baksana. Open Subtitles كل شئ على مايرام, لقد غطيت العدسة هل تريد ان ترى الشريط؟
    -Biraz kan var..Sorun yok merak etme Open Subtitles إنها فقط قليلا من الدم كل شئ على مايرام لقد ازلتها ، لقد أزلتها
    - Herşey yolunda mı Memur bey? Open Subtitles هل كل شئ على مايرام ،، ايها الضابط؟
    Önemli değil hayatım. Open Subtitles كل شئ على مايرام عزيزتي
    Her şey düzelecek Megan. Seni tekrar incitmesine izin vermeyeceğim. Open Subtitles سيصبح كل شئ على مايرام ولن ادعه يؤذيك ثانية
    * Hareketler, Jagger gibi * * Önemi yok aslında * Open Subtitles ( حركات (جاجر ? ? كل شئ على مايرام ?
    - Düzelir, her şey yoluna girer. Open Subtitles -سيكون كل شئ على مايرام .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus