"كل شيء يحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • Her şeyin bir
        
    • olan her şey
        
    • olan her şeyi
        
    • Her işte bir hayır
        
    • olan her şeyin
        
    • olan herşey
        
    • biten her şeyden
        
    Kendime Her şeyin bir sebepten ötürü olduğunu söyleyip durdum. Open Subtitles أنا أظل أخبر نفسي دائما أن كل شيء يحدث لسبب
    Her şeyin bir hikmeti olduğuna inandığına göre, ona bunun hikmetini anlatırsın diye düşündüm. Open Subtitles وبما أنك تعتقدين أن كل شيء يحدث لسبب رجوت أن تقولي له لمَ حدث ذلك
    Bilmiyorum ama Her şeyin bir sebebi olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles لست متأكدا ، ولكن أنا أعتقد أن بداية بأن كل شيء يحدث لسبب ما.
    Çünkü ikinizden arasında olan her şey, ama onun da annesi kanserdi... ve bu konuda bana çok yardımcı oldu. Open Subtitles بشان كل شيء يحدث معكما لكن امه كان لديها سرطان ايضا
    Yani genelde o mağaralarda olan her şeyi çok yakında izliyordun. Open Subtitles أعني، أنت عادة تراقب كل شيء يحدث في الكهوف
    "Her işte bir hayır vardır. " Open Subtitles كل شيء يحدث لسبب' إنها تعجبني'
    Burada olan her şeyin, yapılan her konuşmanın dinlendiğini mi söylüyorsun? Open Subtitles اتعني ان كل شيء يحدث هنا وكل محادثة اجريتها هنا كانت مسموعة
    Her gri saçın, her kırışıklık, sana olan herşey imrendiriyor ve bir çözüm buldum, eğer bana karşıysan.. Open Subtitles كل شيء يحدث لك يجعلك أجمل و أنا أشعر أني أذوب أتلاشى
    Ailemizde olup biten her şeyden sizi haberdar etme ilkemiz gereği yürekli bir çiftimizin daha sponsor bulduğunu açıklamaktan memnuniyet duyuyorum. 67 numara! Open Subtitles الآن، وكما عودناكم أن نُطلعكم كل شيء يحدث.. في أسرتنا الصغيرة، يُسعدني أن أخبركم بانضمام راعي جديد..
    Biliyor musun... ..Her şeyin bir sebebi var. Open Subtitles و أنت تعرف ماذا.. كل شيء يحدث يكون له سبب..
    Onlara senin dudaklarını göstereceğim. Yaşanan Her şeyin bir nedeni olduğuna inanır mısın? Open Subtitles سأوجههم إلى شفتيك. أتصدق أن كل شيء يحدث لسبب؟
    Her şeyin bir sebebi vardır. Senin de oynaman gereken önemli bir rol var. Open Subtitles كل شيء يحدث لسبب، وأنتِ لكِ دوراً مهم لتقومي به
    Sana biraz zaman kazandırır Her şeyin bir sebep için olduğunu görmenin, Open Subtitles يوفر لكِ الوقت حتى تدركِ أخيراً... أن كل شيء يحدث لسبب ما
    Biliyorum, şimdi bunu duymak istemiyorsun ama Her şeyin bir sebebi vardır. Open Subtitles سيكون الأمر على ما يرام .. لا , أنا أعرف أعرف أنك لا تريد أن تسمع هذا الآن لكن كل شيء يحدث لسبب
    Size söylemiştim kızlar, Her şeyin bir nedeni var. Open Subtitles حسنا، قلت لكن،يا فتيات، كل شيء يحدث لسبب ما
    Antarktika bize dünyanın bir ucu gibi görünse de burada olan her şey hepimizi etkiliyor. Open Subtitles ربما تعتبر أنتاركتيكا هي حافة الكوكب الأخري لكن كل شيء يحدث هنا يؤثر علينا جميعاً
    Çünkü korkarım ki şu anda alt katta olan her şey, buzdağının sadece görünen kısmı. Open Subtitles لأنّ كل شيء يحدث بالأسفل الآن انا خائفة أنها فقط قمة الجبل الجليدي
    Ailemizin içinde olan her şeyi bilemez. Open Subtitles هي لا ترى كل شيء يحدث في عائلتنا
    Bir uçağa olan her şeyi kaydederler. Open Subtitles يسجلون كل شيء يحدث على الطائرة
    Ne derler bilirsin, Her işte bir hayır vardır. Open Subtitles أنت تعرف ماذا يقولون 'كل شيء يحدث بسبب'
    Bilge bir adamın dediğini hatırlatmam gerekiyor sanırım "Her işte bir hayır vardır. " Open Subtitles عليك أن تتذكر ماذا قال رجل حكيم ذات مرة "كل شيء يحدث لسبب"
    Bu ailede olan her şeyin kontrolü sende. Open Subtitles أنتِ تتحكمين في كل شيء يحدث في هذه العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus