"كل شيئ على" - Traduction Arabe en Turc

    • - Her şey
        
    - Her şey yolunda. Open Subtitles ماذا تفعل هنا ؟ حسناً ، كل شيئ على ما يُرام
    - Kusura bakmayın. - Her şey yolunda mı? Open Subtitles ــ آسفة على ذلك ــ هل كل شيئ على ما يرام؟
    - Durumu nedir? - İyi olacak. - Her şey düzelecek. Open Subtitles سيكون كل شيئ على مايرام عليكِ بالجلوس هنا
    - Her şey yolunda. Open Subtitles كل شيئ على مايرام هل انت بخير ؟
    - Her şey geçecek, tamam mı dostum? Open Subtitles سوف يكون كل شيئ على ما يرام , حسنا ؟
    - Ya patlatıcılar? - Her şey yolunda. Open Subtitles كل شيئ على ما يرام
    - Her şey yolunda, değil mi? Open Subtitles كل شيئ على مايرام , صحيح ؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles ــ هل كل شيئ على ما يرام؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على مايرام ؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على مايرام ؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على مايرام ؟
    - Her şey yolunda mı dostum? Open Subtitles هل سار كل شيئ على مايرام ؟
    - Her şey yolunda mı? - Hayır, hayır. Open Subtitles هل كل شيئ على مارام؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على مايرام ؟
    - Her şey yolunda görünüyor. Open Subtitles كل شيئ على مايرام والد الطفل مكتئب -
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles كل شيئ على مايرام?
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام ؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام ؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles هل كل شيئ على ما يرام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus