"كل صفحة" - Traduction Arabe en Turc

    • her sayfayı
        
    • her sayfada
        
    • Her sayfaya
        
    • her sayfanın
        
    • her sayfasını
        
    • her sayfa
        
    • Her sayfası
        
    • her sayfasına
        
    her sayfayı, her kabartmayı ciltleri, her şeyi. Open Subtitles اريدك ان تجد طريقة فى ان تقارن بينهم وبين نسختى تقارن بين كل صفحة, و النقوش و الغلاف وكل شىء
    İyi,bu neredeyse kitaptaki her sayfayı sınırlandırır. Open Subtitles حسنا، هذا يضيق عليه إلى نحو كل صفحة في الكتاب.
    her sayfada yaklaşık beş kelime olduğunu da unutmayalım tabii. Open Subtitles يجب أن تعرفوا هناك خمس كلمات فقط في كل صفحة.
    Deftere baktım, Her sayfaya bastığı parmak izi dikkatimi çekti. TED تصفحت ذلك الكتاب، وما لفت انتباهي كانت بصمات إبهامها علي كل صفحة.
    İfadenizi imzalayın, her sayfanın altını. Open Subtitles أريدك أن توقع على العريضة، أسفل كل صفحة
    Bulana kadar da son altı ay içinde yazdığınız her raporun her sayfasını tarayacaksınız. Open Subtitles علينا إيجاد الصلة، وحتى ذلك الحين عليكم مراجعة كل صفحة من كل تقرير شرطة كتبتموه خلال الأشهر الستّة الماضية
    her sayfa bir uçuş planı. Open Subtitles وعرفت اي رحلة يريدها غلوري صحيح, كل صفحة عبارة عن مخطط لرحلة
    Seksi, seksi, seksi. Her sayfası birbirinden seksi. Open Subtitles جذاب , جذاب , جذاب كل صفحة جذابة عن التي تسبقها
    Görüyorsun, bu dünyayı seviyorum ve adımı her sayfasına yazmak niyetindeyim. Open Subtitles أنت ترين , أنني أحب هذا العالم و إنني أنوي أن أكتب إسمي على كل صفحة منه
    her sayfayı, her kabartmayı ciltleri, her şeyi. Open Subtitles اريدك ان تجد طريقة فى ان تقارن بينهم وبين نسختى تقارن بين كل صفحة, و النقوش و الغلاف وكل شىء
    Yayınladığı her sayfayı tekrar ve tekrar okudum. Open Subtitles لقد قرأت, وأعدت قراءة كل صفحة قام بنشرها
    Yanlış bir şey varsa değiştir ve işin bitince her sayfayı tek tek imzala. Open Subtitles لو وجدت خطأ غيره و عندما تنتهي وقع علي كل صفحة
    Bu senin ifaden. her sayfayı imzala. Open Subtitles هذا هو البيان الخاص بك فقم بالتوقيع فى كل صفحة
    her sayfada sadece aşağı yukarı 20 kişi mevcut, çünkü her bir kişinin adı, soyadı ve telefon numarası burada yazıyor. TED في الواقع لايوجد سوى 20 شخص في كل صفحة, لأن لدينا الإسم والعنوان, ورقم الهاتف لكل شخص.
    her sayfada insan psikolojisine dair bilgiler, bilgece öğütler... TED رؤية ممتازة للنفسية البشرية، نصائح حكيمة في كل صفحة.
    Her sayfaya yazılmış rakamlar var. Open Subtitles هناك ارقام مكتوبة باليد على كل صفحة
    Aslında neredeyse Her sayfaya jöle sürmekteki başarından bahsediyorum. Open Subtitles ان تلطخ بالهلام على كل صفحة قريبا
    Çünkü Night, şu küçük hasta yaratık, her sayfanın üstüne adımı da basmış. Open Subtitles بلى، لأن ذلك المريض (نايت)، طبع اسمي على كل صفحة!
    Aynen öyle ve senle birlikte bunun her sayfasını geçirdiğimiz yazın özel anılarıyla dolduracağız. Open Subtitles هذا صحيح, أنت وأنا سنملأ كل صفحة بذكريات مميزة من صيفنا معاً
    Benden anlaşmanın her sayfasını okumamı bekleyemezsin. Open Subtitles لايمكنك أن تتوقع أنّني سأقرأ كل صفحة في العقد
    Sean Walker her sayfa bir dakika olacak dedi ama nasıl olacak o iş anlayamadım. Open Subtitles هل تعلم بأن شون والكر قال بأن كل صفحة من المفترض أن تكون دقيقة واحدة و لكني لا أرى بأن هذا الأمر صحيح.
    Her sayfası bana hitap ediyordu. Open Subtitles كل صفحة تكلمت
    Bu dosyanın her sayfasına iddianamede bir açık... olup olmadığını görmek için tek tek iyice bakmalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة إلى البحث في كل صفحة من هذا، لنرى ان كانت هناك أية ثغرات في حجتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus