"كل قصة" - Traduction Arabe en Turc

    • Her hikayenin
        
    • her hikaye
        
    • her hikâyenin
        
    • Her hikâyeyi
        
    • her hikâye
        
    • her haberi
        
    • her hikayeyi
        
    Şey, yazdığın Her hikayenin senden çıkıp altın olmasını bekleyemezsin. Open Subtitles حسناً، لا يمكنك ان تتوقعي بأن كل قصة تكتبينها تخرج منك كالذهب مباشرة
    Her hikayenin kahramanlarına has yeni bir ikilemi vardır bu dahil. Open Subtitles ،لدى كل قصة جيدة معضلة جديدة لأبطالها وشمل هذا.
    İster inan, ister inanma, her hikaye Gariplikler Duvarı'na koyulmuyor. Open Subtitles صدق أو لا ليس على كل قصة أن تتكون من مادة غريبة
    Çocuklar, erkeklerin hayatındaki her hikaye taklit bir resimdeki nokta kadardır. Open Subtitles يا اطفال, كل قصة في حياة رجل مثل نقطة في رسمة جميلة
    her hikâyenin bir konusu vardır Bay Coddington. Open Subtitles , كل قصة لديها غاية , سيد كودينغتون , لأن , أتعرف
    Ama nerede başlarsa başlasın her hikâyenin bir kahramanı vardır. Open Subtitles ولكن لا يهم أين يبدأ، كل قصة لها بطلها.
    Her hikâyeyi duydum. Open Subtitles لقد سمعت كل قصة.
    her hikâye farklıdır ama hepsinin sonu aynıdır. Open Subtitles كل قصة تختلف عن الأخرى ولكن في النهاية كل القصص متشابهة
    Ve yerinde olsaydım, benim için yaptığı her haberi, uydurduğu diğer şeyleri bulmak için kare kare incelerdim. Open Subtitles و اذا كنت مكانك كنت سأقوم بمراجعة كل قصة قام بها, مشهد مشهد لنعرف ماذا فبرك ايضا طوال عمله
    Anlattığı her hikayeyi kontrol ettim. Open Subtitles لقد تحققت من كل قصة
    Kariyerimin ilk 10 yılını elimde çantam Her hikayenin peşinden koşarak geçirdim. Open Subtitles قضيت 20 سنة من بداية حياتي العملية حاملاً حقيبتي معي أينما كنت... أطارد كل قصة مهما كان نوعها...
    Yani, Her hikayenin iki taraf içinde farklı versiyonları vardır. Open Subtitles أعني، نعم.. هناك جانبان من كل قصة
    Pop'ın söylediği herşeyi dinleme. Her hikayenin bir de öbür tarafı vardır. Open Subtitles إنه يبالغ في كل قصة
    Her hikayenin bir başlangıcı vardır. Open Subtitles كل قصة لها بداية
    Gördüğümüz her film, ve dinlediğimiz her hikaye, bizi bunu beklemeye itiyor. Open Subtitles كل فيلم نراه ، كل قصة تحكي لنا ونكون فى إنتظارها
    Ondan beri, hakkımdaki her hikaye, nasıl bu kadar hızlı tırmandığımı açıklamaya kalktı. Open Subtitles و منذ ذلك, كل قصة تحاول أن تفسر كيف وصلتُ بتلك السرعة
    Evet, her hikâyenin yine bir sonu var. Open Subtitles أجل كل قصة حصلت على نهاية
    her hikâyenin bir başlangıcı vardır. Open Subtitles كل قصة لها بداية
    Şimdi anlatılan her hikâye üç belirgin parçaya bölünebilir. Open Subtitles والآن.. كل قصة يتم رويها يمكن تقسيمها لثلاث أجزاء واضحة
    Üstüne de buradaki her haberi küçücük bir odada destek olmadan tek başıma çıkarmam bekleniyor. Open Subtitles والان من المنتظر ان أغطي كل قصة تحدث حولنا بنفسي , في غرفة صغيرة وبدون مساعدة
    Anlattığı her hikayeyi kontrol ettim. Open Subtitles لقد تحققت من كل قصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus