"كل ما أردته كان" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek istediğim
        
    • tüm istediğim
        
    • Tek isteğim bu
        
    Delirmiş olmalıydım. Tek istediğim Suzie'yle buluşmaktı. Open Subtitles لابد أني كنت مجنوناً كل ما أردته كان لقاء مع سوزي
    Selby Wall'la karşılaştığım gün Tek istediğim bir biraydı. Open Subtitles بحلول وقت لقائي بـ سيلبي وال للأسف كل ما أردته كان كأس بيرة
    Tek istediğim, partiye biraz entelektüellik ve medenilik katmaktı. Open Subtitles أنظروا, كل ما أردته كان عيد ميلاد متحضر و راقي
    Sanırım gerçekten tüm istediğim özgür olmak ve böylece... istediğimi yapabilirdim.Ama artık sana sahip olduğumu anladım. Open Subtitles أظن أنني كل ما أردته كان الحرية لأعرف أنه يمكنني والآن أحظى بالحرية لأني أحظى بك
    Tek isteğim bu ayrılığı tek parça atlatabilmekti. Open Subtitles كل ما أردته كان أن أجعل هذاالإنفصاليمربسلام,
    Tek istediğim kafa patlatıp kız becermekti. Open Subtitles كل ما أردته كان تحطيم الجماجم و معاشرة الفتيات
    - Senin için Tek istediğim benimle olmandı. Open Subtitles كل ما أردته كان من أجلك .بأن تكون معي .أنا لم أرك منذ سنين
    Tek istediğim bir biraydı. Open Subtitles للأسف كل ما أردته كان كأس بيرة
    Ben çocukken, Tek istediğim Kolay Pişir Fırın'dı. Open Subtitles "1998" عندما كنتُ صغيرة كل ما أردته كان فرن لسهولة الخبز
    Benimse Tek istediğim normal bir hayat. Open Subtitles لكن تعرفين، كل ما أردته كان حياة طبيعية
    # Tek istediğim son bir öpücüktü # Open Subtitles " كل ما أردته " " كان قبلةً واحدةً أخيرة "
    Tek istediğim beyaz bir Noel'di ama onun yerine Kolombiya'ya döndüm yine. Open Subtitles كل ما أردته كان عيد ميلاد أبيض، وعوضا عن ذلك، عدت إلى "كولمبيا"،
    O zaman Tek istediğim intikamdı. Open Subtitles في ذلك الحين، كل ما أردته كان الأنتقام
    Biliyorsun, ben çocukken... Tek istediğim bir babaydı. Open Subtitles تعلمين، حين كنت طفلا... كل ما أردته كان أبًا.
    Tek istediğim bağışlanmaktı. Open Subtitles في الماضي، كل ما أردته كان المغفرة
    Tek istediğim rezil bir öpücük. Open Subtitles كل ما أردته كان قبلة صغيرة
    Ama Tek istediğim bir öpücüktü. Open Subtitles لكن كل ما أردته كان قبلة
    tüm istediğim insanoğlunun en yüksek potansiyele ulaşması. Open Subtitles كل ما أردته كان بلوغ البشرية أقصى طاقاتها
    Hayır, tüm istediğim sen ve kızlarla olmaktı. Open Subtitles كلا , كل ما أردته كان أنت و الفتيات
    Tek isteğim bu vidyoyu programına koyman ve sen "HAYIR" diyorsun. Open Subtitles كل ما أردته كان الفيديو الخاص بي على العرض الخاص بك... والآن أنت تقول لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus