"كل ما أردته هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek istediğim
        
    • Tüm istediğim
        
    • Tek isteğim
        
    Uzun zamandır Tek istediğim şey beni sevmendi. Beni kabul etmendi. Open Subtitles لمدة طويلة كل ما أردته هو حبك لي و أن تتقبلني
    3 ay birlikte olduktan sonra Tek istediğim onunla birlikte olmaktı. Open Subtitles بعد ثلاثة شهور سوياً كل ما أردته هو أن اكون برفقته
    Tek istediğim hayatımın ilerlediğine dair bir kanıt kırıntısı bulmaktı. Open Subtitles كل ما أردته هو ذرة دليل أن حياتي تتقدم للأمام
    Bütün hayatım boyunca Tek istediğim şey seni güvende tutmaktı. Open Subtitles ، طوال حياتي كل ما أردته هو أن أجعلك آمنة
    Hayır, Tüm istediğim onun kamışını temizlemekti. Open Subtitles بالعكس، كل ما أردته هو ممارسة الجنس معه.
    Tek isteğim ikinci bir balayıydı oysa şimdi yerde ateş var. Open Subtitles كل ما أردته هو شهر عسل آخر والآن الأرضية منصهرة
    Eğer Tek istediğim kocamı köle hâline getirmek idiyse niçin diğerlerini değil de seni seçtim? Open Subtitles إذا كان كل ما أردته هو أن أجعل من زوجى عبداً فلماذا قمت بإختيارك أنت و لم أختر الآخرين ؟
    Tek istediğim pembe etekli bir balerin Barbie idi. Open Subtitles ، كل ما أردته هو لعبة باربي راقصة للباليه . بتنورتها الوردية الجميلة
    Tek istediğim insanların lisede olduğumuzdan... daha iyi olduğumuzu düşünmeleriydi. Open Subtitles كل ما أردته هو أن الناس يروننا أفضل حالا مما كنا عليه في الثانوية
    Bak, lütfen bundan hoşlandığımı sanma. Tek istediğim bir işti. Open Subtitles أرجوكِ ، لا تعتقدي أننى أستمتع بهذا كل ما أردته هو وظيفة
    Groom Lake'deki odaya girip o cesedi gördüğüm anda Tek istediğim onları anlamaktı. Open Subtitles منذ أول خطوة في الغرفة في البحيرة رأيت الجثة كل ما أردته هو أن أفهمهم
    Çok dokunmuş bu sana. Tek istediğim biraz iyi niyetli olman ama bunu bile yapamıyorsun. Open Subtitles أنت أبله ، كل ما أردته هو مبادرتة طيبة منك ولكن لا يمكنك فعل ذلك حتى
    Tek istediğim bir açıklamaydı. Neden böyle aniden bitiverdi? Open Subtitles كل ما أردته هو تفسير لم انتهت الأمور هكذا فجأة
    O kadar uzun süre hapiste olmamdan mı, yoksa bu dallamanın beni altı ay daha içeride tutacak olmasından mı, bilmiyorum, ama Tek istediğim ona acı çektirmekti. Open Subtitles لا أدري هل لأنّي في السجن منذ أشهر كثيرة أو لأنّ هذا الأحمق سيبقيني في السجن 6 أشهر أخرى لكن كل ما أردته هو أن اجعله يعاني
    Tek istediğim, ailemle güzel bir Noel geçirmekti. Open Subtitles كل ما أردته هو قضاء عيد ميلاد سعيد مع عائلتى
    Tek istediğim senin istediğin gibi biri olabilimekti Open Subtitles كل ما أردته هو ان أكون الرجل الذى اعتقدتنى انه هو
    Justin, ben... küçük bir kızken, Tek istediğim şey bir aileydi. Open Subtitles " جاستن" عندما كنت.. طفلة صغيرة كل ما أردته هو العائلة
    Tek istediğim Kandorialılar ile ilgili bilgilerini silmekti, başkasına vermek değil. Open Subtitles كل ما أردته هو مسح أي معلومات لديك عن الكوندوريين وليس تحويل مسارها
    Tek istediğim babamın, bize, bana, kız kardeşlerime yaptıklarından o kızları kurtarmaktı. Open Subtitles كل ما أردته هو إنقاذهن مما فعله بنا بي، بأخواتي
    Tüm istediğim babamla biraz vakit geçirmekti. Open Subtitles كل ما أردته هو ان أقضي القليل من الوقت مع أبي
    Ben adalet istediğimi düşünüyordum fakat Tüm istediğim içten bir özürmüş. Open Subtitles كنتُ أظن أنني أريد تحقيق العدالة ولكن الحقيقة هي أن كل ما أردته هو اعتذار
    Tek isteğim, oğlumun doğum gününde gülümsemek ama bunu bile yapamıyorum. Open Subtitles , كل ما أردته هو أن أبتسم في عيد ميلاد ابني و لا أستطيع فعل هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus