"كل ما أريده هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek istediğim
        
    • Tek ihtiyacım
        
    • Tek isteğim
        
    • Tüm istediğim
        
    • Ben sadece
        
    • etmek istiyorum
        
    Yanlış şeyler yapmış olabilirim, ama Tek istediğim biraz mutluluk. Open Subtitles ربما فقدت الطريق، ولكن كل ما أريده هو بعض السعادة.
    Tek istediğim o çocuk ve onu ilk uçakla Amerika'ya götüreceğim. Open Subtitles كل ما أريده هو الصبى وسوف أستقل أول طائرة عائداً لأمريكا.
    Size para vereceğim, ağzımı kapalı tutacağım. Tek istediğim çocuğum. Open Subtitles سوف أعطى لك المال ، ولن أتفوه بكلمة كل ما أريده هو إبنى.
    Tek ihtiyacım olan, Rusty'den sermaye almak ve sonra hepimiz zengin olacağız. Open Subtitles كل ما أريده هو مال أبدأ به من روستي. وعندها سنصبح أغنياء.
    Şimdi, Tek isteğim ise o mükemmel günü canlı tutmak. Open Subtitles والآن كل ما أريده هو المحافظة على حياة العيد المثالي
    Tüm istediğim seni aciz kılıp, Becky'i sana göstermek. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أضعفك ثم يمكنك رؤية بيكى
    Tek istediğim güzel ve dolgun bir kayıt. Open Subtitles كل ما أريده هو مجموعة كبيرة من التسجيلات الجيدة
    Tek istediğim şey evlendiğimi zannettiğim adamın kendisi. Open Subtitles كل ما أريده هو الرجل الذي اعتقدت أنني تزوجته
    Tek istediğim düzgün bir hayat. Tıpkı senin yeğenlerin gibi. Open Subtitles كل ما أريده هو حياتي الخاصة, كأبناء أختك
    Tek istediğim sevildiğimi ve güvende olduğumu bilmek. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أشعر بالأهتمام والأمان.
    Eğer sizin için uygunsa bay Slate, Tek istediğim eski işim ve eski hayatım. Open Subtitles لذلك ، إذا كان لا بأس معك ، سيد سليت كل ما أريده هو عودتي لعملي القديم و حياتي القديمة
    Sen beni bir suçluya çeviriyorsun, halbuki ben Tek istediğim önemsiz bir serseri olmak. Open Subtitles أنتي تحوليني إلى مجرم ، بينما كل ما أريده هو أن أكون شقيّ بسيط
    Şimdi istediğim her şeyi alabileceğime göre Tek istediğim burada kalmaktı. Open Subtitles الآن لدي كل ما اريد كل ما أريده هو أن أبقى هنا
    Tek istediğim yeni bir başlangıç. Open Subtitles لن يكون هماك ثـأر كل ما أريده هو بداية جديدة،أتعلم؟
    Küçükken Tek istediğim büyümekti. Open Subtitles حينما كنت صغيرة كان كل ما أريده هو أن أكبر
    Fikrini gördüm, ama istemiyorum. Tek istediğim kalacak bir yer ve iş. Open Subtitles رأيت اختراعك ولا أريده كل ما أريده هو 3 وجبات ووظيفة
    Tek istediğim dostluğun Emilio. İyi bir adamsın. Open Subtitles كل ما أريده هو صداقتك يا إيميليو أنت رجلا طيب
    Şimdi dinleyin, Bu işi doğru ve hızlı yapacağım... çünkü, tıpkı sizin gibi benim de Tek istediğim eve gidip... güzel bir kadınla sıcak yatağa girip maçı izlemek! Open Subtitles والآن اسمعوا , سأتكلم بسرعة و باختصار لأنني مثلكم , كل ما أريده هو العودة الى منزلي وأنام في فراشي الدافئ
    Tek ihtiyacım senden birazcık işbirliği. Open Subtitles كل ما أريده هو القليل من التعاون من جانبك
    Tek isteğim evde, yani babamın anılarının olduğu yerde kalmak. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أكون بالمنزل وأبقى بالمنزل حيث توجد جميع ذكريات أبى
    Tüm istediğim seni aciz kılıp, Becky'i sana göstermek. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أضعفك ثم يمكنك رؤية بيكى
    Ben sadece odama gitmek istiyorum. Open Subtitles كل ما أريده هو الذهاب لغرفتى ,كما ترين ؟
    Size sahip olmak değil, sizi hak etmek istiyorum. Open Subtitles .. ليسهذاما أحتاجهمنكِ.. كل ما أريده هو أن أستحقك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus