"كل ما أريد فعله هو" - Traduction Arabe en Turc

    • Tek istediğim
        
    • Benim yapmak istediğim tek şey
        
    • Tek yapmak istediğim
        
    • Tek istediği bizim
        
    • yapmak istediğim tek şey seni
        
    Tek istediğim kurabiye yapmak. Oh, aman Tanrım, harika bir fikrim var. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو صنع البسكويت يا إلهي لدي فكرة عظيمة
    Şu anda Tek istediğim Daphne'nin kafasının içinde neler olduğunu bilmek. Open Subtitles الآن، كل ما أريد فعله هو أن أعرف ما يدور برأسها
    Benim yapmak istediğim tek şey seni sevmek. Open Subtitles "كل ما أريد فعله هو أن أحبك ."
    Benim yapmak istediğim tek şey seni sevmek. Open Subtitles "كل ما أريد فعله هو أن أحبك ."
    Önemli bir noktaya temas ediyormuşsun gibime geliyor ama yine de Tek yapmak istediğim fikri sorgulamadan bunu dağıtmak! Open Subtitles لدي شعور أنك تحاول الوصول إلى شيء ولكن كل ما أريد فعله هو القفز خلاله مثل رجل الإعلان
    Tek istediği bizim hücrelerimizi kendi istedikleri ile değiştirmek. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو عمل مبادلة لخلايانا لتلك التي يريد أن يمنحنا هي
    Tek istediğim, savaşta bir ordunun başında olabilmek. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو قيادة الجيش فى المعركة
    Tek istediğim, savaşta bir ordunun başında olabilmek. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو قيادة الجيش فى المعركة
    Bana kendimi suçlu hissettiriyorsun. Yapmayı Tek istediğim şey kendi başıma yazmak. Open Subtitles تجعلني أحس بالذنب كل ما أريد فعله هو تأليف الروايات بنفسي
    Efendim, lütfen dinleyin. Tek istediğim sizin için oynamak. Open Subtitles سيدى, إستمع من فضلك كل ما أريد فعله هو أن ألعب لصالحك
    Efendim, lütfen dinleyin. Tek istediğim sizin için oynamak. Open Subtitles سيدى, إستمع من فضلك كل ما أريد فعله هو أن ألعب لصالحك
    Tek istediğim kasabamızı geliştirmek, ve onlar bunu yapmama izin vermiyorlar! Open Subtitles و كل ما أريد فعله هو أن أقوم بتطوير مدينتنا وهم لا يدعوني أن أقوم بهذا
    Benim yapmak istediğim tek şey seni sevmek. Open Subtitles "كل ما أريد فعله هو أن أحبك ."
    Benim yapmak istediğim tek şey seni sevmek. Open Subtitles "كل ما أريد فعله هو أن أحبك ."
    Benim yapmak istediğim tek şey seni sevmek. Open Subtitles "كل ما أريد فعله هو أن أحبك ."
    Benim yapmak istediğim tek şey seni sevmek. Open Subtitles "كل ما أريد فعله هو أن أحبك ."
    Benim yapmak istediğim tek şey seni sevmek. Open Subtitles "كل ما أريد فعله هو أن أحبك ."
    Benim yapmak istediğim tek şey seni sevmek. Open Subtitles "كل ما أريد فعله هو أن أحبك ."
    Şimdi, Tek yapmak istediğim kasabadan sakince ayrılmak. Open Subtitles ... الآن ، كل ما أريد فعله هو الخروج من المقاطعة بهدوء ...
    Neden Tek yapmak istediğim... seni zengin yapmakken, mutlu olmadığını hissediyorum. Open Subtitles بينما كل ما أريد فعله هو جعلك ثرياً
    Tek yapmak istediğim gerçeği söylemek ve kullanıcılarımıza şirketimin bu UGA celpleriyle nasıl işbirliği yaptıklarını söylemektir. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو قول الحقيقة ، وأريد أن أخبر مستخدمينا كيف أن شركتنا الصغيرة متعاونة مع مذكرات إستدعاء وكالة الأمن القومي وتعني وكالة الأمن القومي National Security Agency اختصار لـ :
    Tek istediği bizim hücrelerimizi kendi istedikleri ile değiştirmek. Open Subtitles كل ما أريد فعله هو عمل مبادلة لخلايانا لتلك التي يريد أن يمنحنا هي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus